汗流洽背 Han Liu Qia Bei 汗だく

Explanation

形容汗流得很多,背上的衣服都湿透了。也形容非常害怕或恐惧。

大量に汗をかき、背中の服がびしょ濡れになる様子を表す。また、強い恐怖や恐怖を表すこともある。

Origin Story

盛夏时节,一位年轻的书生赶考,一路颠簸,终于来到考场。然而,考试题目异常艰难,书生绞尽脑汁,却始终无法答题。时间一分一秒过去,他焦虑不安,汗珠如雨,渐渐地,他汗流洽背,衣衫尽湿,但他仍然坚持不懈地思考着,最终,灵光一闪,他找到了解题的思路,奋笔疾书,完成了试卷。尽管汗流洽背,但他心中充满了喜悦和自信。

shengxia shijie, yiwang nianqing de shusheng gan kao, yilu dianbo, zhongyu laidao kaochang. raner, kaoshi timu yichang jiannan, shusheng jiaojin naozhi, que shizhong wufa dati. shijian yifen yimiao guoqu, ta jiaoli bu'an, hanzhu ru yu, jianjian de, ta hanliuqiabai, yishan jin shi, dan ta rengran jianchi buxie de sikaozhe, zhongyu, lingguang yishan, ta zhaodaole jieti de sixiang, fenbi jishu, wanchengle shijuan. jinguan hanliuqiabai, dan ta xinzong chongmanle xiyue he zixin

真夏の盛りに、若い書生は試験に臨むため、一路ガタガタ道を進み、ようやく試験会場に到着した。しかし、試験問題は異常に難しく、書生は頭を悩ませても答えを出すことができなかった。時間は刻一刻と過ぎ、不安は募り、汗が雨のように流れ出した。だんだん汗だくになり、衣はびしょ濡れになったが、それでも彼は諦めずに考え続け、ついにひらめいた。彼は解法を見つけ、一生懸命に答案を書き上げた。汗びっしょりになったが、彼の心は喜びと自信で満たされていた。

Usage

用于描写人因紧张、害怕或劳累而大量出汗的情况。

yongyu miaoxie ren yin jinzhang, haipa huo laolei er dailiang chuhan de qingkuang

緊張、恐怖、あるいは疲労によって大量に汗をかく様子を表現する際に使われる。

Examples

  • 他紧张得汗流洽背,一句话也说不出来。

    ta jinzhang de hanliuqiabai, yijuhua yeshuob chulai.

    彼は緊張のあまり汗だくになり、一言も話すことができなかった。「試合後、彼は汗びっしょりになっていたが、勝利の笑顔を見せていた。

  • 比赛结束后,他汗流洽背,却露出了胜利的微笑。

    bisa jieshu hou, ta hanliuqiabai, que luochule shenglide weixiao