心如止水 心如止水
Explanation
形容内心平静如水,没有一丝波澜,通常指一种平和、淡然的心态,不受外界的干扰。
心の状態が水のように静かで波一つないことを形容する言葉で、通常は平和で、外に動じない精神状態のことを指す。
Origin Story
一位隐居山林的禅师,每日打坐修行,他的心境如同山间清澈的溪流,平静而深邃。即使面对猛兽的袭击或暴风雨的侵袭,他的内心也波澜不惊,始终保持着心如止水的境界。一日,几个弟子来到他面前,诉说着世间的纷扰与争斗。禅师微笑着,向他们讲述了一个古老的故事:很久以前,有一个国王,他拥有无上的权力和财富,但他却并不快乐,总是被欲望和烦恼所困扰。有一天,他遇见了一位智者,智者告诉他,真正的快乐不在于拥有多少,而在于内心平静。国王听后,深受启发,开始学习禅修,最终摆脱了烦恼,获得了内心的平静。弟子们听了禅师的故事,都明白了心如止水的真谛,并开始认真修行,追求内心的平静。
山中に隠棲していた禅僧は、毎日座禅を組んで修行に励んでいた。彼の心境は、山間の澄み切った渓流のように、静かで深遠だった。猛獣の襲来や暴風雨に見舞われても、彼の内心は波立つことなく、常に心如止水の境地を保っていた。ある日、数人の弟子が彼の前に現れ、世間の煩悩や争いを訴えた。禅僧は微笑みながら、彼らに古い話をした。昔々、無上の権力と富を手に入れた王がいたが、彼は幸せではなかった。常に欲望と煩悩に苦しめられていたのだ。ある日、彼は賢者に出会い、賢者は彼に、本当の幸福は多くのものを所有することではなく、心の平穏にあると告げた。王はその教えに心を打たれ、禅の修行を始め、ついに煩悩から解き放たれ、心の平穏を得た。弟子たちは禅僧の話に聞き入り、心如止水の真意を悟り、真剣に修行に励み、心の平穏を求めるようになった。
Usage
用于形容人内心平静、淡泊名利的状态,常用于褒义。
心の平静さや世俗的なものへの執着がない状態を表すために用いられ、通常は肯定的な意味で使われる。
Examples
-
面对突如其来的变故,他依然心如止水,泰然处之。
miànduì tūrú'ér lái de biàngù, tā yīrán xīn rú zhǐ shuǐ, tài rán chǔ zhī.
突然の出来事にも動じず、彼は平静を保っていた。
-
经过多年的磨练,他的心境已如止水,不再为琐事烦扰。
jīngguò duō nián de molìan, tā de xīnjìng yǐ rú zhǐ shuǐ, bù zài wèi suǒshì fánrǎo。
長年の鍛錬を経て、彼の心境は止水のごとく、些細なことで動揺することはなくなった。