油嘴滑舌 pandai berkata-kata
Explanation
形容说话油滑,耍嘴皮子。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang berkata-kata dengan lancar dan mahir, selalunya untuk menipu orang lain.
Origin Story
从前,有个江湖骗子,油嘴滑舌,骗取了不少钱财。他常出入酒楼,衣着光鲜,言谈举止却很轻浮。一天,他在酒楼遇到一位老实的乡下人,乡下人见他打扮得体,便向他打听消息。骗子见乡下人老实,便油嘴滑舌地告诉他一个发财的门路,说自己掌握着一种秘法,只要付出少量的钱,就能获得巨额的回报。乡下人信以为真,掏出所有的积蓄交给了他。骗子得手后便迅速离开了酒楼,留下乡下人独自懊悔。骗子用尽各种花言巧语、油嘴滑舌的技巧,成功地欺骗了老实人。这个骗子的故事,告诫我们要擦亮眼睛,不要轻信那些油嘴滑舌的人。
Pada suatu ketika dahulu, terdapat seorang penipu yang sangat pandai berbicara dan telah menipu banyak wang. Dia sering mengunjungi kedai minuman, berpakaian kemas, tetapi sikapnya agak tidak serius. Pada suatu hari, dia bertemu seorang petani yang jujur di sebuah kedai minuman. Petani itu, kagum dengan penampilannya, meminta maklumat darinya. Penipu itu, melihat kejujuran petani itu, dengan lancar memberitahunya cara untuk menjadi kaya, dengan mengatakan bahawa dia mempunyai rahsia yang dengan sedikit wang boleh menghasilkan banyak wang. Petani itu percaya dan memberikan semua simpanannya. Penipu itu pergi setelah mendapat wang, meninggalkan petani itu untuk menyesal. Penipu itu telah menipu petani itu dengan bijak. Kisah ini mengajar kita untuk berhati-hati dan tidak mudah mempercayai orang yang pandai berbicara.
Usage
作谓语、宾语;形容说话油滑,耍嘴皮子。
Digunakan sebagai predikat atau objek; menggambarkan seseorang yang berkata-kata dengan lancar dan mahir.
Examples
-
他油嘴滑舌,夸夸其谈,让人难以相信他的话。
tāyóuzuǐhuáshé, kuākuāqítán, ràngrénnán yǐxiāngxìn tā de huà.
Dia sangat pandai berkata-kata dan bercakap besar, jadi sukar untuk mempercayai kata-katanya.
-
那小贩油嘴滑舌,把劣质商品说得天花乱坠。
nàxiǎofàn yóuzuǐhuáshé, bǎ lièzhì shāngpǐn shuō de tiānhuāluànduì
Penjual jalanan itu pandai berkata-kata, memuji barangan berkualiti rendah sehingga ke langit