油嘴滑舌 sciolto nel parlare
Explanation
形容说话油滑,耍嘴皮子。
Descrive qualcuno che parla in modo fluido e abile, spesso per ingannare gli altri.
Origin Story
从前,有个江湖骗子,油嘴滑舌,骗取了不少钱财。他常出入酒楼,衣着光鲜,言谈举止却很轻浮。一天,他在酒楼遇到一位老实的乡下人,乡下人见他打扮得体,便向他打听消息。骗子见乡下人老实,便油嘴滑舌地告诉他一个发财的门路,说自己掌握着一种秘法,只要付出少量的钱,就能获得巨额的回报。乡下人信以为真,掏出所有的积蓄交给了他。骗子得手后便迅速离开了酒楼,留下乡下人独自懊悔。骗子用尽各种花言巧语、油嘴滑舌的技巧,成功地欺骗了老实人。这个骗子的故事,告诫我们要擦亮眼睛,不要轻信那些油嘴滑舌的人。
C'era una volta un truffatore molto abile nel parlare che aveva truffato molti soldi. Frequentava le taverne, vestiva bene, ma il suo comportamento era frivolo. Un giorno, incontrò un onesto contadino in una taverna. Il contadino, impressionato dal suo aspetto, gli chiese informazioni. Il truffatore, vedendo l'onestà del contadino, gli raccontò con disinvoltura un modo per arricchirsi, dicendo di avere un segreto con cui si potevano guadagnare molti soldi con pochi soldi. Il contadino ci credette e diede tutti i suoi risparmi. Il truffatore se ne andò dopo aver ricevuto i soldi, lasciando il contadino a rimpiangere. Il truffatore imbrogliò abilmente il contadino. Questa storia ci insegna ad essere cauti e a non fidarci delle persone abili nel parlare.
Usage
作谓语、宾语;形容说话油滑,耍嘴皮子。
Usato come predicato o oggetto; descrive qualcuno che parla in modo fluido e abile.
Examples
-
他油嘴滑舌,夸夸其谈,让人难以相信他的话。
tāyóuzuǐhuáshé, kuākuāqítán, ràngrénnán yǐxiāngxìn tā de huà.
È molto abile nel parlare e si vanta, rendendo difficile credere alle sue parole.
-
那小贩油嘴滑舌,把劣质商品说得天花乱坠。
nàxiǎofàn yóuzuǐhuáshé, bǎ lièzhì shāngpǐn shuō de tiānhuāluànduì
Il venditore è abile nel parlare, lodando i suoi prodotti scadenti alle stelle