洗耳恭听 Mendengar dengan teliti
Explanation
洗干净耳朵恭恭敬敬地听别人讲话。表示恭敬认真地倾听。常用作谦辞。
Membersihkan telinga dan mendengar dengan hormat ucapan orang lain. Ia menunjukkan mendengar dengan hormat dan penuh perhatian. Sering digunakan sebagai frasa yang merendah diri.
Origin Story
传说尧帝想让位于隐士许由,派人去邀请他。许由坚决拒绝,觉得使者的话玷污了他的耳朵,便跑到颖水边洗耳朵。他的朋友巢父听说此事后,也牵着牛到上游饮水,以免污染牛的嘴。这个故事体现了许由的清高和对世俗的厌恶。
Dikatakan bahawa Maharaja Yao ingin menyerahkan kedudukannya kepada pertapa Xu You dan menghantar seseorang untuk menjemputnya. Xu You dengan tegas menolak, merasakan bahawa kata-kata utusan telah mencemarkan telinganya, maka dia bergegas ke Sungai Ying untuk membasuh telinganya. Temannya, Chao Fu, setelah mendengar hal ini, turut membawa lembunya ke hulu sungai untuk mengelakkan daripada mencemarkan mulut lembunya. Kisah ini mencerminkan watak mulia Xu You dan kebenciannya terhadap dunia.
Usage
用于表达认真倾听的态度,也常用于讽刺那些表面上认真听,实际上并不重视的人。
Digunakan untuk menyatakan sikap mendengar dengan teliti, tetapi juga sering digunakan untuk menyindir mereka yang hanya mendengar secara permukaan dan sebenarnya tidak menganggapnya serius.
Examples
-
老师讲课,我们洗耳恭听。
laoshi jiangke,women xi'er gongting.
Kami mendengar dengan teliti semasa guru mengajar.
-
会议上,他洗耳恭听地听着领导的发言。
huiyi shang,ta xi'er gongting de tingzhe lingdao de fayan.
Dalam mesyuarat, dia mendengar ucapan pemimpin dengan teliti.