洗耳恭听 경청하다
Explanation
洗干净耳朵恭恭敬敬地听别人讲话。表示恭敬认真地倾听。常用作谦辞。
귀를 깨끗이 씻고 공손하게 다른 사람의 말을 듣는다. 공손하고 주의 깊게 듣고 있음을 나타낸다. 겸양어로 자주 사용된다.
Origin Story
传说尧帝想让位于隐士许由,派人去邀请他。许由坚决拒绝,觉得使者的话玷污了他的耳朵,便跑到颖水边洗耳朵。他的朋友巢父听说此事后,也牵着牛到上游饮水,以免污染牛的嘴。这个故事体现了许由的清高和对世俗的厌恶。
전설에 따르면, 요임금은 은둔자 서유에게 자신의 자리를 물려주고 싶어서 사자를 보내 그를 초대했다. 서유는 단호하게 거절하며 사자의 말이 자신의 귀를 더럽혔다고 느꼈고, 영수로 달려가 귀를 씻었다. 그의 친구 소부는 이 소식을 듣고 소를 상류로 데려가 소의 입이 더럽혀지는 것을 막았다. 이 이야기는 서유의 고결한 성품과 세속에 대한 혐오감을 보여준다.
Usage
用于表达认真倾听的态度,也常用于讽刺那些表面上认真听,实际上并不重视的人。
주의 깊게 듣는 태도를 표현하는 데 사용되며, 표면적으로는 열심히 듣는 것처럼 보이지만 실제로는 중요하게 생각하지 않는 사람들을 풍자할 때도 사용된다.
Examples
-
老师讲课,我们洗耳恭听。
laoshi jiangke,women xi'er gongting.
선생님께서 강의하시는 동안 우리는 귀 기울여 경청했습니다.
-
会议上,他洗耳恭听地听着领导的发言。
huiyi shang,ta xi'er gongting de tingzhe lingdao de fayan.
회의에서 그는 상사의 연설을 주의 깊게 들었습니다.