男女老少 lelaki, perempuan, tua dan muda
Explanation
泛指所有的人,包括男人、女人、老年人和年轻人。
Ia merujuk kepada semua orang, termasuk lelaki, perempuan, warga emas dan golongan muda.
Origin Story
在一个阳光明媚的早晨,村子里热闹非凡。男女老少都聚集在村口,准备参加一年一度的庙会。孩子们欢呼雀跃,大人们有说有笑,老人们则悠闲地坐在树荫下,看着这热闹的景象。庙会上,有精彩的舞狮表演,有各种各样的美食,还有琳琅满目的商品。男女老少都沉浸在这欢乐的节日氛围中,脸上洋溢着幸福的笑容。傍晚时分,庙会渐渐散去,人们依依不舍地告别,期待着明年的再次相聚。
Pada suatu pagi yang cerah, kampung itu riuh rendah. Lelaki, perempuan, tua dan muda berkumpul di pintu masuk kampung, bersiap untuk menyertai pesta tahunan kuil. Kanak-kanak bersorak kegirangan, orang dewasa berbual dan ketawa, dan warga emas duduk dengan tenang di bawah teduh pokok, memerhatikan pemandangan yang meriah ini. Di pesta kuil, terdapat persembahan tarian singa yang menarik, pelbagai jenis makanan yang lazat, dan barangan yang menarik. Lelaki, perempuan, tua dan muda hanyut dalam suasana perayaan ini, wajah mereka dipenuhi dengan senyuman gembira. Menjelang petang, pesta kuil secara beransur-ansur berakhir, orang ramai mengucapkan selamat tinggal dengan berat hati, menantikan pertemuan semula tahun hadapan.
Usage
用于泛指所有的人,常用于新闻报道、口语交谈等场合。
Digunakan untuk merujuk kepada semua orang, sering digunakan dalam laporan berita dan perbualan lisan.
Examples
-
村里的男女老少都来参加了这次活动。
cunli de nan nu lao shao dou lai canjia le zhe ci huodong.
Semua orang di kampung telah menyertai acara ini.
-
这次会议邀请了来自各行各业的男女老少。
zhe ci huiyi yaoqing le lai zi ge hang ge ye de nan nu lao shao
Mesyuarat ini menjemput semua orang daripada pelbagai lapisan masyarakat