男女老少 мужчины, женщины, старики и молодые
Explanation
泛指所有的人,包括男人、女人、老年人和年轻人。
Это относится ко всем людям, включая мужчин, женщин, пожилых людей и молодежь.
Origin Story
在一个阳光明媚的早晨,村子里热闹非凡。男女老少都聚集在村口,准备参加一年一度的庙会。孩子们欢呼雀跃,大人们有说有笑,老人们则悠闲地坐在树荫下,看着这热闹的景象。庙会上,有精彩的舞狮表演,有各种各样的美食,还有琳琅满目的商品。男女老少都沉浸在这欢乐的节日氛围中,脸上洋溢着幸福的笑容。傍晚时分,庙会渐渐散去,人们依依不舍地告别,期待着明年的再次相聚。
В солнечное утро деревня была полна оживления. Мужчины, женщины, старики и дети собрались у входа в деревню, готовясь к ежегодному храмовому фестивалю. Дети ликовали и прыгали от радости, взрослые болтали и смеялись, а пожилые люди неторопливо сидели в тени деревьев, наблюдая за этой оживленной сценой. На храмовом фестивале были захватывающие выступления с танцами льва, разнообразные вкусные блюда и яркие товары. Мужчины, женщины, старики и дети были погружены в эту праздничную атмосферу, их лица сияли от счастья. К вечеру храмовый фестиваль постепенно завершился, люди с неохотой прощались, с нетерпением ожидая следующей встречи.
Usage
用于泛指所有的人,常用于新闻报道、口语交谈等场合。
Используется для обозначения всех людей, часто применяется в новостных репортажах и устной речи.
Examples
-
村里的男女老少都来参加了这次活动。
cunli de nan nu lao shao dou lai canjia le zhe ci huodong.
Все жители деревни приняли участие в этом мероприятии.
-
这次会议邀请了来自各行各业的男女老少。
zhe ci huiyi yaoqing le lai zi ge hang ge ye de nan nu lao shao
На эту встречу были приглашены люди всех профессий и возрастов