离群索居 lí qún suǒ jū hidup menyendiri

Explanation

离开集体或人群,独自生活。形容孤僻或与世隔绝的生活状态。

Meninggalkan kumpulan atau orang ramai dan hidup bersendirian. Menerangkan gaya hidup yang sunyi atau terpencil.

Origin Story

春秋时期,隐士伯夷和叔齐兄弟二人,为了坚持自己的理想,宁愿隐居深山,也不愿在商纣王统治下做官。他们兄弟二人在首阳山上采薇而食,过着清苦的隐居生活,最终饿死在山上。他们的这种离群索居的行为,体现了他们高尚的节操和坚定的信念。然而,他们的行为也反映出一种极端的个人主义倾向,在一定程度上忽略了社会和集体的力量。

chūnqiū shíqī, yǐnshì bóyí hé shū qí xiōngdì èrén, wèile jiānchí zìjǐ de lǐxiǎng, níngyuàn yǐnjū shēnshān, yě bù yuàn zài shāng zhòuwáng tǒngzhì xià zuò guān

Semasa zaman Musim Bunga dan Musim Luruh, pertapa Bo Yi dan Shu Qi, dua beradik, lebih suka menyendiri di pergunungan daripada berkhidmat di bawah pemerintahan Raja Zhou dari Shang demi menegakkan cita-cita mereka. Mereka menjalani kehidupan yang sederhana dengan mengumpul sayur-sayuran liar di Gunung Shouyang dan akhirnya mati kelaparan. Gaya hidup mereka yang menyendiri menunjukkan integriti dan kepercayaan mereka yang teguh, tetapi juga mencerminkan kecenderungan melampau terhadap individualisme, mengabaikan kuasa masyarakat dan komuniti dalam beberapa tahap.

Usage

常用来形容人性格孤僻,不愿与人交往,过着孤单的生活。

cháng yòng lái xiáong rén xìnggé gūpì, bù yuàn yǔ rén jiāowǎng, guòzhe gūdan de shēnghuó

Selalunya digunakan untuk menggambarkan seseorang yang pemalu, enggan bersosial, dan menjalani kehidupan yang sunyi.

Examples

  • 他性格孤僻,长期离群索居。

    tā xìnggé gūpì, chángqī líqún suǒjū

    Dia mempunyai personaliti yang pemalu dan telah lama menyendiri.

  • 他厌倦了城市的喧嚣,选择离群索居,过起了田园生活。

    tā yànjuànle chéngshì de xuānxāo, xuǎnzé líqún suǒjū, guò qǐle tiányuán shēnghuó

    Penat dengan kesibukan bandar raya, dia memilih untuk menyendiri dan menjalani kehidupan luar bandar.

  • 自从妻子去世后,他就离群索居,很少与人来往。

    zìcóng qīzi qùshì hòu, tā jiù líqún suǒjū, hěn shǎo yǔ rén lái wǎng

    Sejak kematian isterinya, dia telah menyendiri dan jarang berinteraksi dengan orang lain.