离群索居 viver em reclusão
Explanation
离开集体或人群,独自生活。形容孤僻或与世隔绝的生活状态。
Deixar um grupo ou multidão e viver sozinho. Descreve um estilo de vida solitário ou isolado.
Origin Story
春秋时期,隐士伯夷和叔齐兄弟二人,为了坚持自己的理想,宁愿隐居深山,也不愿在商纣王统治下做官。他们兄弟二人在首阳山上采薇而食,过着清苦的隐居生活,最终饿死在山上。他们的这种离群索居的行为,体现了他们高尚的节操和坚定的信念。然而,他们的行为也反映出一种极端的个人主义倾向,在一定程度上忽略了社会和集体的力量。
Durante o período de Primavera e Outono, os reclusos Bo Yi e Shu Qi, dois irmãos, preferiram viver em reclusão nas montanhas a servir sob o governo do Rei Zhou de Shang para manter seus ideais. Eles levaram uma vida frugal coletando vegetais selvagens no Monte Shouyang e acabaram morrendo de fome. Seu estilo de vida isolado demonstrou sua nobre integridade e firme crença, mas também refletiu uma tendência extrema ao individualismo, ignorando em certa medida o poder da sociedade e da comunidade.
Usage
常用来形容人性格孤僻,不愿与人交往,过着孤单的生活。
Frequentemente usado para descrever alguém que é solitário, não quer socializar e leva uma vida solitária.
Examples
-
他性格孤僻,长期离群索居。
tā xìnggé gūpì, chángqī líqún suǒjū
Ele tem uma personalidade solitária e vive em reclusão há muito tempo.
-
他厌倦了城市的喧嚣,选择离群索居,过起了田园生活。
tā yànjuànle chéngshì de xuānxāo, xuǎnzé líqún suǒjū, guò qǐle tiányuán shēnghuó
Cansado do barulho da cidade, ele escolheu viver em reclusão e levar uma vida campestre.
-
自从妻子去世后,他就离群索居,很少与人来往。
zìcóng qīzi qùshì hòu, tā jiù líqún suǒjū, hěn shǎo yǔ rén lái wǎng
Desde a morte de sua esposa, ele vive em reclusão e raramente interage com outras pessoas.