离群索居 lí qún suǒ jū vivere in isolamento

Explanation

离开集体或人群,独自生活。形容孤僻或与世隔绝的生活状态。

Lasciare un gruppo o una folla e vivere da soli. Descrive uno stile di vita solitario o isolato.

Origin Story

春秋时期,隐士伯夷和叔齐兄弟二人,为了坚持自己的理想,宁愿隐居深山,也不愿在商纣王统治下做官。他们兄弟二人在首阳山上采薇而食,过着清苦的隐居生活,最终饿死在山上。他们的这种离群索居的行为,体现了他们高尚的节操和坚定的信念。然而,他们的行为也反映出一种极端的个人主义倾向,在一定程度上忽略了社会和集体的力量。

chūnqiū shíqī, yǐnshì bóyí hé shū qí xiōngdì èrén, wèile jiānchí zìjǐ de lǐxiǎng, níngyuàn yǐnjū shēnshān, yě bù yuàn zài shāng zhòuwáng tǒngzhì xià zuò guān

Durante il periodo primaverile e autunnale, gli eremiti Bo Yi e Shu Qi, due fratelli, preferirono vivere in isolamento sulle montagne piuttosto che servire sotto il dominio del re Zhou di Shang al fine di sostenere i loro ideali. Vissero una vita frugale raccogliendo verdure selvatiche sul monte Shouyang e alla fine morirono di fame. Il loro stile di vita appartato dimostrò la loro nobile integrità e la loro ferma convinzione, ma rifletté anche una tendenza estrema all'individualismo, ignorando in una certa misura il potere della società e della comunità.

Usage

常用来形容人性格孤僻,不愿与人交往,过着孤单的生活。

cháng yòng lái xiáong rén xìnggé gūpì, bù yuàn yǔ rén jiāowǎng, guòzhe gūdan de shēnghuó

Spesso usato per descrivere una persona solitaria, che non vuole socializzare e conduce una vita solitaria.

Examples

  • 他性格孤僻,长期离群索居。

    tā xìnggé gūpì, chángqī líqún suǒjū

    Ha una personalità solitaria e vive in isolamento da molto tempo.

  • 他厌倦了城市的喧嚣,选择离群索居,过起了田园生活。

    tā yànjuànle chéngshì de xuānxāo, xuǎnzé líqún suǒjū, guò qǐle tiányuán shēnghuó

    Stanco del trambusto della città, ha scelto di vivere in isolamento e di condurre una vita pastorale.

  • 自从妻子去世后,他就离群索居,很少与人来往。

    zìcóng qīzi qùshì hòu, tā jiù líqún suǒjū, hěn shǎo yǔ rén lái wǎng

    Dopo la morte della moglie, vive in isolamento e interagisce raramente con gli altri.