背水一战 Bertarung dengan belakang ke air
Explanation
比喻在极其危急的情况下,不顾一切,决一死战。
Ia bermaksud untuk berperang dalam situasi yang amat berbahaya tanpa menghiraukan kerugian.
Origin Story
西汉时期,韩信率军与赵军对峙于井陉口。为了激励士气,韩信将士兵们安营扎寨在井陉口的一处狭窄地带,后面就是一道河,士兵们无路可退,只能背水一战。此举出乎赵军意料,赵军见此情景,以为韩信已无退路,士气低落,结果被韩信打得大败。
Semasa Dinasti Han Barat, tentera Han Xin berhadapan dengan tentera Zhao di Jingxingkou. Untuk meningkatkan semangat juang, Han Xin mengarahkan tenteranya untuk berkhemah di kawasan sempit di Jingxingkou, di belakangnya terdapat sungai. Tentera tiada jalan untuk berundur dan hanya mampu bertarung sehingga mati. Tindakan ini mengejutkan tentera Zhao, yang melihat situasi ini, menyangka bahawa Han Xin tiada jalan keluar. Semangat juang mereka merundum, dan akhirnya mereka dikalahkan oleh Han Xin.
Usage
用作谓语、定语;形容在绝境中奋力拼搏。
Digunakan sebagai predikat atau atributif; menggambarkan perjuangan gigih dalam situasi yang terdesak.
Examples
-
面对强敌,他们决定背水一战,决一死战。
miàn duì qiángdí, tāmen juédìng bèishuǐ yī zhàn, juéyī sǐzhàn; gōngsī miànlín pòchǎn wēijī, yuángōngmen juédìng bèishuǐ yī zhàn, lì wǎn kuánglán
Berdepan dengan musuh yang kuat, mereka memutuskan untuk bertarung habis-habisan, bertarung sehingga mati.
-
公司面临破产危机,员工们决定背水一战,力挽狂澜。
Syarikat menghadapi krisis kebankrapan, dan pekerja telah memutuskan untuk berjuang habis-habisan, menyelamatkan apa yang boleh diselamatkan.