背水一战 Die Schlacht mit dem Rücken zum Wasser
Explanation
比喻在极其危急的情况下,不顾一切,决一死战。
Es bedeutet, sich in einer extrem gefährlichen Situation ohne Rücksicht auf Verluste einer Schlacht zu stellen.
Origin Story
西汉时期,韩信率军与赵军对峙于井陉口。为了激励士气,韩信将士兵们安营扎寨在井陉口的一处狭窄地带,后面就是一道河,士兵们无路可退,只能背水一战。此举出乎赵军意料,赵军见此情景,以为韩信已无退路,士气低落,结果被韩信打得大败。
Während der West-Han-Dynastie standen Han Xins Truppen den Zhao-Truppen in Jingxingkou gegenüber. Um die Moral zu stärken, ließ Han Xin seine Soldaten in einem engen Gebiet in Jingxingkou lagern, hinter dem sich ein Fluss befand. Die Soldaten hatten keinen Rückzug mehr und konnten nur noch bis zum Tod kämpfen. Diese Maßnahme überraschte die Zhao-Truppen, die angesichts dieser Situation glaubten, Han Xin habe keinen Ausweg mehr. Ihre Moral sank, und sie wurden schließlich von Han Xin vernichtend geschlagen.
Usage
用作谓语、定语;形容在绝境中奋力拼搏。
Wird als Prädikat oder Attribut verwendet; beschreibt das starke Kämpfen in einer ausweglosen Situation.
Examples
-
面对强敌,他们决定背水一战,决一死战。
miàn duì qiángdí, tāmen juédìng bèishuǐ yī zhàn, juéyī sǐzhàn; gōngsī miànlín pòchǎn wēijī, yuángōngmen juédìng bèishuǐ yī zhàn, lì wǎn kuánglán
Im Angesicht eines starken Feindes beschlossen sie, eine Schlacht am Wasser zu schlagen und alles zu geben.
-
公司面临破产危机,员工们决定背水一战,力挽狂澜。
Das Unternehmen steht vor dem Bankrott, und die Mitarbeiter beschließen, alles zu riskieren, um das Unternehmen zu retten.