背水一战 Lutar de costas para a água
Explanation
比喻在极其危急的情况下,不顾一切,决一死战。
Significa travar uma batalha em uma situação extremamente perigosa sem qualquer consideração pelas perdas.
Origin Story
西汉时期,韩信率军与赵军对峙于井陉口。为了激励士气,韩信将士兵们安营扎寨在井陉口的一处狭窄地带,后面就是一道河,士兵们无路可退,只能背水一战。此举出乎赵军意料,赵军见此情景,以为韩信已无退路,士气低落,结果被韩信打得大败。
Durante a Dinastia Han Ocidental, o exército de Han Xin se confrontou com o exército de Zhao em Jingxingkou. Para elevar o moral, Han Xin fez seus soldados acampar em uma área estreita em Jingxingkou, atrás da qual havia um rio. Os soldados não tinham como recuar e só podiam lutar até a morte. Essa medida surpreendeu o exército de Zhao, que, ao ver essa situação, pensou que Han Xin não tinha escapatória. Sua moral desabou, e eles acabaram derrotados por Han Xin.
Usage
用作谓语、定语;形容在绝境中奋力拼搏。
Usado como predicado ou atributo; descreve a luta vigorosa em uma situação desesperada.
Examples
-
面对强敌,他们决定背水一战,决一死战。
miàn duì qiángdí, tāmen juédìng bèishuǐ yī zhàn, juéyī sǐzhàn; gōngsī miànlín pòchǎn wēijī, yuángōngmen juédìng bèishuǐ yī zhàn, lì wǎn kuánglán
Diante de um inimigo poderoso, eles decidiram travar uma batalha de costas para a água, lutando até a morte.
-
公司面临破产危机,员工们决定背水一战,力挽狂澜。
A empresa está enfrentando uma crise de falência, e os funcionários decidiram travar uma última batalha, salvando o que puderem.