背水一战 Luchar de espaldas al agua
Explanation
比喻在极其危急的情况下,不顾一切,决一死战。
Significa librar una batalla en una situación extremadamente peligrosa sin consideración alguna por las pérdidas.
Origin Story
西汉时期,韩信率军与赵军对峙于井陉口。为了激励士气,韩信将士兵们安营扎寨在井陉口的一处狭窄地带,后面就是一道河,士兵们无路可退,只能背水一战。此举出乎赵军意料,赵军见此情景,以为韩信已无退路,士气低落,结果被韩信打得大败。
Durante la dinastía Han occidental, el ejército de Han Xin se enfrentó al ejército de Zhao en Jingxingkou. Para impulsar la moral, Han Xin hizo que sus soldados acamparan en un área estrecha en Jingxingkou, detrás de la cual había un río. Los soldados no tenían escapatoria y solo podían luchar hasta la muerte. Esta medida sorprendió al ejército de Zhao, que al ver esta situación, pensó que Han Xin no tenía escapatoria. Su moral se desplomó, y finalmente fueron derrotados por Han Xin.
Usage
用作谓语、定语;形容在绝境中奋力拼搏。
Se usa como predicado o atributo; describe la lucha vigorosa en una situación desesperada.
Examples
-
面对强敌,他们决定背水一战,决一死战。
miàn duì qiángdí, tāmen juédìng bèishuǐ yī zhàn, juéyī sǐzhàn; gōngsī miànlín pòchǎn wēijī, yuángōngmen juédìng bèishuǐ yī zhàn, lì wǎn kuánglán
Frente a un enemigo poderoso, decidieron librar una batalla de espaldas al agua, luchando hasta la muerte.
-
公司面临破产危机,员工们决定背水一战,力挽狂澜。
La empresa se enfrenta a una crisis de quiebra, y los empleados han decidido librar una última batalla, salvando lo que se pueda.