背水一战 Bèi shuǐ yī zhàn Сражаться спиной к воде

Explanation

比喻在极其危急的情况下,不顾一切,决一死战。

Это означает вести бой в крайне опасной ситуации, не считаясь с потерями.

Origin Story

西汉时期,韩信率军与赵军对峙于井陉口。为了激励士气,韩信将士兵们安营扎寨在井陉口的一处狭窄地带,后面就是一道河,士兵们无路可退,只能背水一战。此举出乎赵军意料,赵军见此情景,以为韩信已无退路,士气低落,结果被韩信打得大败。

xī hàn shíqī, hán xìn shuài jūn yǔ zhào jūn duìzhì yú jǐngxíng kǒu. wèile jīlì shìqì, hán xìn jiāng shìbìngmen ānyíng zhāzhài zài jǐngxíng kǒu de yī chù xiázhǎi dìdài, hòumiàn jiùshì yī dào hé, shìbìngmen wúlù kě tuì, zhǐ néng bèishuǐ yī zhàn. cǐ jǔ chūhū zhào jūn yìliào, zhào jūn jiàn cǐ qíngjǐng, yǐwéi hán xìn yǐ wú tuìlù, shìqì dīluò, jiéguǒ bèi hán xìn dǎ de dà bài.

Во время династии Западная Хань армия Хань Синя столкнулась с армией Чжао в Цзинсинкоу. Чтобы поднять моральный дух, Хань Синь приказал своим солдатам расположиться лагерем в узкой местности в Цзинсинкоу, за которой протекала река. У солдат не было пути к отступлению, и они могли только сражаться насмерть. Этот шаг застал врасплох армию Чжао, которая, увидев эту ситуацию, подумала, что у Хань Синя нет выхода. Их моральный дух упал, и в итоге они были разбиты Хань Синем.

Usage

用作谓语、定语;形容在绝境中奋力拼搏。

yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xíngróng zài juéjìng zhōng fèn lì pīnbó

Используется в качестве сказуемого или определения; описывает энергичную борьбу в безвыходной ситуации.

Examples

  • 面对强敌,他们决定背水一战,决一死战。

    miàn duì qiángdí, tāmen juédìng bèishuǐ yī zhàn, juéyī sǐzhàn; gōngsī miànlín pòchǎn wēijī, yuángōngmen juédìng bèishuǐ yī zhàn, lì wǎn kuánglán

    Столкнувшись с сильным врагом, они решили сражаться спиной к воде, сражаясь до смерти.

  • 公司面临破产危机,员工们决定背水一战,力挽狂澜。

    Компания столкнулась с кризисом банкротства, и сотрудники решили сражаться до последнего, спасая то, что можно спасти.