背水一战 Combattere con le spalle al muro
Explanation
比喻在极其危急的情况下,不顾一切,决一死战。
Significa combattere una battaglia in una situazione estremamente pericolosa senza alcuna considerazione per le perdite.
Origin Story
西汉时期,韩信率军与赵军对峙于井陉口。为了激励士气,韩信将士兵们安营扎寨在井陉口的一处狭窄地带,后面就是一道河,士兵们无路可退,只能背水一战。此举出乎赵军意料,赵军见此情景,以为韩信已无退路,士气低落,结果被韩信打得大败。
Durante la dinastia Han occidentale, l'esercito di Han Xin si confrontò con l'esercito Zhao a Jingxingkou. Per aumentare il morale, Han Xin ordinò ai suoi soldati di accamparsi in un'area stretta a Jingxingkou, dietro la quale si trovava un fiume. I soldati non avevano modo di ritirarsi e potevano solo combattere fino alla morte. Questa mossa sorprese l'esercito Zhao, che, vedendo questa situazione, pensò che Han Xin non avesse via d'uscita. Il loro morale crollò, e furono infine sconfitti da Han Xin.
Usage
用作谓语、定语;形容在绝境中奋力拼搏。
Usato come predicato o attributo; descrive la vigorosa lotta in una situazione disperata.
Examples
-
面对强敌,他们决定背水一战,决一死战。
miàn duì qiángdí, tāmen juédìng bèishuǐ yī zhàn, juéyī sǐzhàn; gōngsī miànlín pòchǎn wēijī, yuángōngmen juédìng bèishuǐ yī zhàn, lì wǎn kuánglán
Di fronte a un nemico potente, hanno deciso di combattere con le spalle al muro, combattendo fino alla morte.
-
公司面临破产危机,员工们决定背水一战,力挽狂澜。
L'azienda sta affrontando una crisi di bancarotta, e i dipendenti hanno deciso di combattere fino all'ultimo, salvando ciò che si può salvare.