背水一战 Bèi shuǐ yī zhàn Combattere con le spalle al muro

Explanation

比喻在极其危急的情况下,不顾一切,决一死战。

Significa combattere una battaglia in una situazione estremamente pericolosa senza alcuna considerazione per le perdite.

Origin Story

西汉时期,韩信率军与赵军对峙于井陉口。为了激励士气,韩信将士兵们安营扎寨在井陉口的一处狭窄地带,后面就是一道河,士兵们无路可退,只能背水一战。此举出乎赵军意料,赵军见此情景,以为韩信已无退路,士气低落,结果被韩信打得大败。

xī hàn shíqī, hán xìn shuài jūn yǔ zhào jūn duìzhì yú jǐngxíng kǒu. wèile jīlì shìqì, hán xìn jiāng shìbìngmen ānyíng zhāzhài zài jǐngxíng kǒu de yī chù xiázhǎi dìdài, hòumiàn jiùshì yī dào hé, shìbìngmen wúlù kě tuì, zhǐ néng bèishuǐ yī zhàn. cǐ jǔ chūhū zhào jūn yìliào, zhào jūn jiàn cǐ qíngjǐng, yǐwéi hán xìn yǐ wú tuìlù, shìqì dīluò, jiéguǒ bèi hán xìn dǎ de dà bài.

Durante la dinastia Han occidentale, l'esercito di Han Xin si confrontò con l'esercito Zhao a Jingxingkou. Per aumentare il morale, Han Xin ordinò ai suoi soldati di accamparsi in un'area stretta a Jingxingkou, dietro la quale si trovava un fiume. I soldati non avevano modo di ritirarsi e potevano solo combattere fino alla morte. Questa mossa sorprese l'esercito Zhao, che, vedendo questa situazione, pensò che Han Xin non avesse via d'uscita. Il loro morale crollò, e furono infine sconfitti da Han Xin.

Usage

用作谓语、定语;形容在绝境中奋力拼搏。

yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xíngróng zài juéjìng zhōng fèn lì pīnbó

Usato come predicato o attributo; descrive la vigorosa lotta in una situazione disperata.

Examples

  • 面对强敌,他们决定背水一战,决一死战。

    miàn duì qiángdí, tāmen juédìng bèishuǐ yī zhàn, juéyī sǐzhàn; gōngsī miànlín pòchǎn wēijī, yuángōngmen juédìng bèishuǐ yī zhàn, lì wǎn kuánglán

    Di fronte a un nemico potente, hanno deciso di combattere con le spalle al muro, combattendo fino alla morte.

  • 公司面临破产危机,员工们决定背水一战,力挽狂澜。

    L'azienda sta affrontando una crisi di bancarotta, e i dipendenti hanno deciso di combattere fino all'ultimo, salvando ciò che si può salvare.