胼手胝足 tangan dan kaki berselaput
Explanation
胼,指手掌磨起的厚皮;胝,指脚底磨起的厚皮。胼手胝足,形容手脚上磨起了厚厚的茧子。比喻辛勤劳动。
Pián (胼) merujuk kepada kulit yang menebal di tapak tangan; zhī (胝) merujuk kepada kulit yang menebal di tapak kaki. Pián shǒu zhī zú menggambarkan pembentukan kulit tebal di tangan dan kaki. Ia menggambarkan kerja keras.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫老张的农民。他家境贫寒,为了养活一家老小,每天起早贪黑地劳作。春耕夏耘,秋收冬藏,一年四季,老张都忙个不停。他的双手布满了老茧,脚底也磨出了厚厚的茧子,但他从不叫苦叫累。他常说,只要能养活家人,再苦再累也值得。村里人都敬佩老张的勤劳,夸赞他是勤劳致富的榜样。老张用他勤劳的双手,不仅养活了一家人,还盖起了新房,日子越过越红火。他的故事,也成为了村里流传的佳话,激励着一代又一代的村民努力奋斗。
Pada suatu ketika dahulu, di sebuah perkampungan kecil di gunung, tinggal seorang petani bernama Lao Zhang. Keluarganya miskin, dan untuk menyara keluarga, dia bekerja dari pagi hingga malam setiap hari. Menanam padi musim bunga, menyiang rumput musim panas, menuai musim luruh, menyimpan hasil tuaian musim sejuk, Lao Zhang sibuk sepanjang tahun. Tangannya penuh dengan tahi lalat, dan kakinya juga luka, tetapi dia tidak pernah mengadu. Dia selalu berkata bahawa selagi dia dapat menyara keluarganya, ia berbaloi, tidak kira betapa kerasnya dia bekerja. Penduduk kampung mengagumi kegigihan Lao Zhang dan memujinya sebagai contoh kerja keras dan kemakmuran. Dengan tangannya yang rajin bekerja, Lao Zhang bukan sahaja dapat menyara keluarganya malah dapat membina rumah baharu, dan kehidupannya semakin makmur. Ceritanya juga menjadi cerita rakyat tempatan dan memberi inspirasi kepada generasi demi generasi penduduk kampung untuk bekerja keras.
Usage
用于形容勤劳刻苦。多用于书面语。
Digunakan untuk menggambarkan kerja keras dan gigih. Kebanyakan digunakan dalam bahasa bertulis.
Examples
-
他为了养家糊口,胼手胝足地工作了大半辈子。
ta weile yang jia hukou pian shou zhi zu de gongzuole dabanbeizi
Dia bekerja keras sepanjang hidupnya untuk menyara keluarganya.
-
为了完成这个项目,他们夜以继日,胼手胝足地工作着。
weile wancheng zhege xiangmu tamen ye yiji ri pian shou zhi zu de gongzuozhe
Mereka bekerja siang dan malam untuk menyiapkan projek ini tanpa mengenal erti penat.