胼手胝足 pián shǒu zhī zú mains et pieds calleux

Explanation

胼,指手掌磨起的厚皮;胝,指脚底磨起的厚皮。胼手胝足,形容手脚上磨起了厚厚的茧子。比喻辛勤劳动。

Pián (胼) désigne la peau épaissie des paumes ; zhī (胝) désigne la peau épaissie des plantes des pieds. Pián shǒu zhī zú décrit la formation de durillons épais sur les mains et les pieds. Il décrit un travail diligent.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫老张的农民。他家境贫寒,为了养活一家老小,每天起早贪黑地劳作。春耕夏耘,秋收冬藏,一年四季,老张都忙个不停。他的双手布满了老茧,脚底也磨出了厚厚的茧子,但他从不叫苦叫累。他常说,只要能养活家人,再苦再累也值得。村里人都敬佩老张的勤劳,夸赞他是勤劳致富的榜样。老张用他勤劳的双手,不仅养活了一家人,还盖起了新房,日子越过越红火。他的故事,也成为了村里流传的佳话,激励着一代又一代的村民努力奋斗。

congqian zai yige xiaoshancun li zhuzheyige mingjiao lao zhang de nongmin ta jiajing pinhan weile yang huo yijia lao xiao meitian qizao tanhei de laozhuo chungen xia yun qiushou dong cang yinian sisi lao zhang dou mangge bu ting tasheshuangshou bumangle laojian jiaodi yemolu chule houhou de jianzi dan ta cong bu jiaoku jialei ta chang shuo zhiyao neng yang huo jiaren zaiku zailei ye zhide cunli rendou jingpei lao zhang de qinlao kuazhan ta shi qinlao zhifu de bangyang lao zhang yong ta qinlao de shuangshou bujin yang huole yijiaren hai gaiqile xin fang rizi yueguo yue honghuo tagu shi ye chengweile cunli chuande jiahua jili zheyidai you yidai de cunmin nuli fendou

Il était une fois, dans un petit village de montagne, un fermier nommé Lao Zhang. Sa famille était pauvre, et pour la nourrir, il travaillait du lever au coucher du soleil tous les jours. Labourage au printemps, désherbage en été, récolte en automne, stockage en hiver, Lao Zhang était occupé toute l'année. Ses mains étaient couvertes de callos, et ses pieds aussi étaient usés, mais il ne se plaignait jamais. Il disait souvent que ça valait le coup, peu importe combien il travaillait dur, tant qu'il pouvait nourrir sa famille. Les villageois admiraient la diligence de Lao Zhang et le louaient comme un modèle de travail acharné et de richesse. Avec ses mains travailleuses, Lao Zhang a non seulement subvenu aux besoins de sa famille, mais a également construit une nouvelle maison, et sa vie est devenue de plus en plus prospère. Son histoire est également devenue une légende locale et a inspiré des générations de villageois à travailler dur.

Usage

用于形容勤劳刻苦。多用于书面语。

yongyu xingrong qinlao keku duoyongyu shumianyu

Utilisé pour décrire le travail diligent et acharné. Principalement utilisé dans le langage écrit.

Examples

  • 他为了养家糊口,胼手胝足地工作了大半辈子。

    ta weile yang jia hukou pian shou zhi zu de gongzuole dabanbeizi

    Il a travaillé dur pendant la plus grande partie de sa vie pour subvenir aux besoins de sa famille.

  • 为了完成这个项目,他们夜以继日,胼手胝足地工作着。

    weile wancheng zhege xiangmu tamen ye yiji ri pian shou zhi zu de gongzuozhe

    Ils ont travaillé jour et nuit pour terminer le projet, sans relâche.