自行其是 Buat perkara mengikut cara sendiri
Explanation
指自己认为对的就做,不考虑别人的意见。形容人固执己见,不听取别人的劝告。
Bermaksud melakukan hanya apa yang difikirkan seseorang itu betul tanpa mempertimbangkan pendapat orang lain. Ia menggambarkan seseorang yang degil berpegang pada pendapat sendiri dan tidak menerima nasihat.
Origin Story
村里来了个木匠,手艺精湛,名声远扬。一天,村长请他帮忙修缮祠堂。木匠接下活儿,独自一人来到祠堂,仔细打量一番,便开始动手。他按照自己多年的经验,设计图纸,选取材料,一丝不苟地进行施工。村长几次来查看进度,想提出一些建议,都被木匠以“我经验丰富,你不用担心”婉拒。木匠全然不顾村长的意见,坚持自行其是。最终,祠堂修缮完成,却与村里的整体风格格格不入,甚至有些地方存在安全隐患。村长十分惋惜,木匠也为此后悔不已,深刻体会到“自行其是”的危害。
Seorang tukang kayu yang mahir tiba di sebuah kampung, terkenal dengan kemahirannya. Ketua kampung meminta dia untuk membaiki balai raya. Tukang kayu itu menerima dan pergi ke balai raya sendirian. Selepas pemerhatian yang teliti, dia mula bekerja, mereka bentuk pelan biru dan memilih bahan berdasarkan pengalaman bertahun-tahun. Ketua kampung beberapa kali melawat untuk memeriksa kemajuan dan menawarkan cadangan, tetapi tukang kayu itu menolak, mendakwa kepakarannya. Dia meneruskan secara bebas, mengabaikan nasihat. Setelah siap, balai raya itu bercanggah dengan gaya kampung dan mempunyai masalah keselamatan. Ketua kampung kecewa, tukang kayu menyesal, mempelajari kos 'melakukan perkara mengikut cara sendiri'.
Usage
作谓语、定语;指自己认为对的就做,不考虑别人的意见
Digunakan sebagai predikat atau atributif; merujuk kepada melakukan hanya apa yang difikirkan seseorang itu betul tanpa mempertimbangkan pendapat orang lain.
Examples
-
他总是自行其是,不听取别人的建议。
ta zongshi zixingqishi, bu tingqu bieren de jianyi.
Dia selalu melakukan perkara mengikut caranya sendiri tanpa mendengar nasihat orang lain.
-
这个项目进展缓慢,部分原因是团队成员自行其是,缺乏协作。
zhege xiangmu jinzhan manman, bufen yuanyin shi tuandui chengyuan zixingqishi, quefa xiezuo.
Kemajuan projek yang perlahan adalah sebahagiannya disebabkan oleh ahli pasukan yang bekerja secara bebas dan kekurangan kerjasama.