我行我素 Wǒ Xíng Wǒ Sù melakukan sesuka hati

Explanation

指不管别人怎么说,还是按照自己的一贯做法去做。形容固执己见,不考虑别人的意见。

Ini bermaksud melakukan perkara mengikut cara sendiri tanpa menghiraukan apa yang dikatakan orang lain. Ia menggambarkan seseorang yang degil dan tidak mempertimbangkan pendapat orang lain.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫李大壮的农夫。他为人耿直,性格倔强,做事我行我素。村里人都说他固执,不愿与人合作。 有一年,村里决定开垦一片新的田地,需要大家齐心协力才能完成。村长召集村民开会,详细地讲解了开垦田地的计划和分工。然而,李大壮却始终沉默不语,他认为自己有经验,不需要听从别人的安排。 开垦田地的工作开始了,大家都按照村长的计划有条不紊地进行着。李大壮却独自一人,按照自己的方法耕作。他起早贪黑,辛勤劳作,却因为方法不对,收成并不理想。 到了秋收时节,村里其他人的收成都很好,而李大壮的田地里却颗粒无收。这时,他才明白,一味我行我素,不听取别人的建议,最终只会害了自己。他向村长和乡亲们道了歉,并表示以后愿意虚心学习,与大家合作。

cóngqián, zài yīgè piānpì de xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǐ dàzhuàng de nóngfū. tā wéirén gěngzhí, xìnggé juéjiàng, zuòshì wǒ xíng wǒ sù. cūn lǐ rén dōu shuō tā gùzhí, bù yuàn yǔ rén hézuò.

Pada suatu ketika dahulu, di sebuah perkampungan terpencil di pergunungan, tinggalah seorang petani bernama Li Dazhuang. Dia seorang yang jujur, degil, dan selalu melakukan segala sesuatu mengikut caranya sendiri. Penduduk kampung berkata bahawa dia degil dan enggan bekerjasama dengan orang lain. Pada suatu tahun, kampung itu membuat keputusan untuk mengusahakan sebidang tanah baru, yang memerlukan usaha bersepadu daripada semua orang. Ketua kampung telah mengadakan mesyuarat untuk menerangkan dengan terperinci rancangan dan pembahagian kerja. Walau bagaimanapun, Li Dazhuang tetap senyap sepanjang masa, kerana percaya bahawa dia cukup berpengalaman dan tidak perlu mengikut arahan orang lain. Kerja mengusahakan tanah itu bermula, dan semua orang meneruskan kerja mengikut rancangan ketua kampung dengan teratur. Walau bagaimanapun, Li Dazhuang bekerja sendiri, mengikut kaedahnya sendiri. Dia bekerja keras dari pagi hingga malam, tetapi kerana kaedahnya salah, hasilnya tidak memberangsangkan. Pada musim menuai, penduduk kampung lain menuai hasil yang baik, manakala tanah Li Dazhuang kosong. Pada ketika itu, dia sedar bahawa hanya berpegang pada caranya sendiri dan tidak mendengar nasihat orang lain akhirnya akan merugikannya. Dia meminta maaf kepada ketua kampung dan penduduk kampung yang lain, dan menyatakan kesediaannya untuk belajar dengan rendah hati dan bekerjasama dengan orang lain pada masa akan datang.

Usage

用于形容人固执己见,不听取别人意见。

yòng yú míngxiáng rén gùzhí jǐjiàn, bù tīngqǔ biérén yìjiàn

Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang degil dan tidak mendengar nasihat orang lain.

Examples

  • 他这个人我行我素,很难改变他的想法。

    tā zhège rén wǒ xíng wǒ sù, hěn nán gǎibiàn tā de xiǎngfǎ.

    Dia seorang yang melakukan sesuka hati, sangat sukar untuk mengubah fikirannya.

  • 尽管大家反对,他还是我行我素,坚持自己的做法。

    jǐnguǎn dàjiā fǎnduì, tā háishi wǒ xíng wǒ sù, jiānchí zìjǐ de zuòfǎ。

    Walaupun semua orang menentangnya, dia tetap berdegil mengikut cara sendiri.