自行其是 Делать по-своему
Explanation
指自己认为对的就做,不考虑别人的意见。形容人固执己见,不听取别人的劝告。
Означает делать только то, что человек считает правильным, не считаясь с мнением других. Описывает человека, упрямо придерживающегося своего мнения и не принимающего советы.
Origin Story
村里来了个木匠,手艺精湛,名声远扬。一天,村长请他帮忙修缮祠堂。木匠接下活儿,独自一人来到祠堂,仔细打量一番,便开始动手。他按照自己多年的经验,设计图纸,选取材料,一丝不苟地进行施工。村长几次来查看进度,想提出一些建议,都被木匠以“我经验丰富,你不用担心”婉拒。木匠全然不顾村长的意见,坚持自行其是。最终,祠堂修缮完成,却与村里的整体风格格格不入,甚至有些地方存在安全隐患。村长十分惋惜,木匠也为此后悔不已,深刻体会到“自行其是”的危害。
В деревню приехал опытный плотник, известный своим мастерством. Староста деревни поручил ему ремонт сельского дома собраний. Плотник согласился и отправился в дом собраний один. Тщательно осмотрев его, он начал работу, разработав чертежи и выбрав материалы на основе многолетнего опыта. Староста несколько раз приходил проверить ход работ и предлагал свои советы, но плотник отказался, ссылаясь на свой опыт. Он продолжал работу самостоятельно, игнорируя советы. После завершения ремонта дом собраний оказался не в стиле деревни и имел проблемы с безопасностью. Староста был разочарован, а плотник раскаивался, поняв цену "делания всего по-своему".
Usage
作谓语、定语;指自己认为对的就做,不考虑别人的意见
Используется в качестве сказуемого или определения; относится к тому, чтобы делать только то, что человек считает правильным, не считаясь с мнением других.
Examples
-
他总是自行其是,不听取别人的建议。
ta zongshi zixingqishi, bu tingqu bieren de jianyi.
Он всегда делает все по-своему, не слушая чужих советов.
-
这个项目进展缓慢,部分原因是团队成员自行其是,缺乏协作。
zhege xiangmu jinzhan manman, bufen yuanyin shi tuandui chengyuan zixingqishi, quefa xiezuo.
Медленный ход проекта частично объясняется тем, что члены команды работают независимо друг от друга и им не хватает сотрудничества.