莺吟燕舞 Yīng Yín Yàn Wǔ Burung bulbul menyanyi dan burung layang-layang menari

Explanation

黄莺在歌唱,燕子在飞舞。形容春天鸟儿活跃的景象,也比喻兴旺发达的景象。

Burung bulbul sedang menyanyi, burung layang-layang sedang menari. Menggambarkan pemandangan burung yang meriah pada musim bunga, dan juga melambangkan pemandangan yang makmur dan berkembang.

Origin Story

春天来了,万物复苏。田野里,麦苗返青,油菜花金黄一片。山坡上,桃花盛开,梨花如雪。小河边,柳枝轻拂,杨柳依依。一群群燕子从南方飞来,在空中自由飞翔,轻盈地穿梭于花丛之间,时而俯冲,时而盘旋,像是在为春天的到来而舞蹈。枝头上的黄莺也开始歌唱,婉转动听的歌声回荡在山谷里,仿佛在诉说着春天的故事。整个村庄都充满了生机与活力,处处洋溢着莺吟燕舞的景象,人们也感受着春天的美好与希望。

chūntiān lái le, wànwù fùsū. tiányě lǐ, màimiáo fǎn qīng, yóucài huā jīnhuáng yīpiàn. shānpō shàng, táohuā shèng kāi, líhuā rú xuě. xiǎohé biān, liǔzhī qīng fú, yángliǔ yīyī. yī qūnqūn yànzi cóng nánfāng fēi lái, zài kōngzhōng zìyóu fēixiáng, qīngyíng de chuānsuō yú huācóng zhī jiān, shí'ér fǔchōng, shí'ér pánxuán, xiàng shì zài wèi chūntiān de dàolái ér wǔdǎo. zhītóu shàng de huáng yīng yě kāishǐ gē chàng, wǎn zhuǎn dòngtīng de gēshēng huí dàng zài shāngǔ lǐ, fǎngfú zài sùshuōzhe chūntiān de gùshì. zhěnggè cūn zhuāng dōu chōngmǎn le shēngjī yǔ huólì, chǔchù yángyìzhe yīng yín yàn wǔ de jǐngxiàng, rénmen yě gǎnshòuzhe chūntiān de měihǎo yǔ xīwàng.

Musim bunga telah tiba, dan semua makhluk hidup kembali pulih. Di padang, anak benih gandum menjadi hijau, dan bunga sawi berwarna kuning keemasan. Di lereng bukit, bunga piche sedang mekar sepenuhnya, dan bunga pir seperti salji. Di tepi sungai, dahan-dahan pokok willow berayun perlahan, dan pokok willow menangis itu indah. Kawanan burung layang-layang terbang dari selatan, terbang bebas di langit, dengan ringan terbang di antara bunga-bunga, kadang-kadang menyelam, kadang-kadang berputar-putar, seolah-olah menari untuk ketibaan musim bunga. Burung bulbul di dahan juga mula menyanyi, nyanyian merdu mereka bergema di lembah, seolah-olah menceritakan kisah musim bunga. Seluruh kampung penuh dengan kehidupan dan kecergasan, di mana-mana dipenuhi dengan pemandangan burung bulbul yang menyanyi dan burung layang-layang yang menari, dan penduduk merasakan keindahan dan harapan musim bunga.

Usage

用于描写春天生机勃勃的景象,也用于比喻蓬勃发展、欣欣向荣的景象。

yòng yú miáoxiě chūntiān shēngjī bó bó de jǐngxiàng, yě yòng yú bǐyù péngbó fāzhǎn, xīnxīnxiàngróng de jǐngxiàng.

Digunakan untuk menggambarkan pemandangan musim bunga yang meriah, dan juga digunakan untuk menggambarkan secara metafora pemandangan yang pesat dan makmur.

Examples

  • 公园里莺吟燕舞,一片生机勃勃的景象。

    gongyuan li yingyin yanwu, yipian shengji bobo de jingxiang.

    Taman itu penuh dengan burung yang menyanyi dan burung layang-layang yang menari, pemandangan yang penuh dengan kehidupan.

  • 改革开放以来,我国经济莺吟燕舞,欣欣向荣。

    gaige kaifang yilai, woguo jingji yingyin yanwu, xinxinxiangrong

    Sejak pembaharuan dan pembukaan China, ekonominya telah berkembang pesat dan makmur