访贫问苦 menziarahi golongan miskin
Explanation
指访问贫苦人民,了解他们的生活情况。
Untuk melawat golongan miskin dan susah untuk memahami keadaan kehidupan mereka.
Origin Story
1940年代,中国共产党领导下的八路军深入敌后,开展游击战争,与当地人民建立了密切的联系。战士们不仅要与敌人作战,还要帮助当地人民解决生活上的困难。他们经常深入农村,访贫问苦,了解人民群众的疾苦,并尽力帮助他们。一位老战士回忆说:"那时候,我们白天打仗,晚上就住在老乡家里。为了更好地了解群众的需要,我们经常访贫问苦,询问他们的生活情况,了解他们的困难和愿望。一些老乡家里很穷,连饭都吃不饱,我们就把自己带的粮食分给他们。"。在这些访贫问苦的过程中,战士们深刻地体会到人民群众的艰苦生活,也更加坚定了他们为人民服务的信念。正是因为他们对人民的深切关怀,赢得了广大人民群众的支持和信任,为抗日战争的胜利做出了巨大贡献。
Pada tahun 1940-an, Tentera Laluan Kelapan yang diketuai oleh Parti Komunis China pergi jauh ke belakang musuh, melancarkan perang gerila, dan menjalin hubungan rapat dengan penduduk tempatan. Anggota tentera bukan sahaja perlu melawan musuh tetapi juga membantu penduduk tempatan menyelesaikan kesukaran hidup mereka. Mereka kerap pergi ke kawasan luar bandar, melawat golongan miskin dan susah, memahami kesusahan rakyat dan sedaya upaya membantu mereka. Seorang anggota tentera veteran mengingati: "Pada masa itu, kami berjuang pada siang hari dan tinggal di rumah penduduk tempatan pada waktu malam. Untuk lebih memahami keperluan rakyat, kami kerap melawat golongan miskin dan susah, bertanyakan tentang keadaan hidup mereka, memahami kesukaran dan aspirasi mereka. Sesetengah penduduk kampung sangat miskin, bahkan tidak cukup makan, jadi kami akan berkongsi makanan kami dengan mereka." Melalui kunjungan ini, anggota tentera memahami secara mendalam kehidupan yang susah payah rakyat, dan ini semakin mengukuhkan tekad mereka untuk berkhidmat kepada rakyat. Oleh kerana keprihatinan mereka yang mendalam terhadap rakyat, mereka mendapat sokongan dan kepercayaan daripada golongan ramai, memberi sumbangan besar kepada kemenangan Perang Anti-Jepun.
Usage
用于描写到基层了解民情,关心百姓疾苦的行为。
Digunakan untuk menggambarkan perbuatan pergi ke peringkat akar umbi untuk memahami pendapat awam dan mengambil berat tentang penderitaan rakyat.
Examples
-
为了了解民情,他深入农村访贫问苦。
wèile liǎojiě mínqíng, tā shēnrù nóngcūn fǎng pín wèn kǔ
Untuk memahami sentimen orang ramai, dia pergi ke kawasan luar bandar untuk melawat golongan miskin.
-
他下乡访贫问苦,体察民情。
tā xià xiāng fǎng pín wèn kǔ, tǐchá mínqíng
Dia pergi ke kampung untuk melawat golongan miskin dan memahami masalah mereka