访贫问苦 가난한 사람들을 방문하여 고난을 묻다
Explanation
指访问贫苦人民,了解他们的生活情况。
가난하고 고통받는 사람들을 방문하여 그들의 삶을 이해하는 것.
Origin Story
1940年代,中国共产党领导下的八路军深入敌后,开展游击战争,与当地人民建立了密切的联系。战士们不仅要与敌人作战,还要帮助当地人民解决生活上的困难。他们经常深入农村,访贫问苦,了解人民群众的疾苦,并尽力帮助他们。一位老战士回忆说:"那时候,我们白天打仗,晚上就住在老乡家里。为了更好地了解群众的需要,我们经常访贫问苦,询问他们的生活情况,了解他们的困难和愿望。一些老乡家里很穷,连饭都吃不饱,我们就把自己带的粮食分给他们。"。在这些访贫问苦的过程中,战士们深刻地体会到人民群众的艰苦生活,也更加坚定了他们为人民服务的信念。正是因为他们对人民的深切关怀,赢得了广大人民群众的支持和信任,为抗日战争的胜利做出了巨大贡献。
1940년대, 중국 공산당이 이끄는 팔로군은 적의 후방 깊숙이 들어가 게릴라전을 벌이며 현지 주민들과 긴밀한 유대감을 형성했습니다. 군인들은 적과 싸울 뿐만 아니라 현지 주민들의 생활고를 해결하는 데에도 도움을 주어야 했습니다. 그들은 시골 지역을 자주 깊이 들어가 가난하고 고통받는 사람들을 방문하여 주민들의 고통을 이해하고 최선을 다해 도왔습니다. 한 노병은 이렇게 회상했습니다. "그 당시 우리는 낮에는 싸우고 밤에는 마을 주민들의 집에서 숙박했습니다. 대중의 요구를 더 잘 이해하기 위해 우리는 종종 가난하고 고통받는 사람들을 방문하여 그들의 생활 환경, 어려움, 소망에 대해 질문했습니다. 일부 마을 주민들은 매우 가난해서 먹을 것조차 충분하지 않았습니다. 그래서 우리는 우리의 음식을 나눠주었습니다." 이러한 방문을 통해 군인들은 주민들의 고된 삶을 깊이 이해하게 되었고, 인민을 섬긴다는 신념을 더욱 강화했습니다. 인민에 대한 깊은 관심 덕분에 그들은 광범위한 대중의 지지와 신뢰를 얻었고, 항일 전쟁의 승리에 크게 기여했습니다.
Usage
用于描写到基层了解民情,关心百姓疾苦的行为。
민심을 이해하고 백성의 고통을 걱정하기 위해 현장에 가는 행위를 묘사하는 데 사용됩니다.
Examples
-
为了了解民情,他深入农村访贫问苦。
wèile liǎojiě mínqíng, tā shēnrù nóngcūn fǎng pín wèn kǔ
민심을 알기 위해 그는 시골 깊숙이 들어가 가난하고 고통받는 사람들을 방문했습니다.
-
他下乡访贫问苦,体察民情。
tā xià xiāng fǎng pín wèn kǔ, tǐchá mínqíng
그는 시골에 가서 가난하고 고생하는 사람들을 방문하여 민심을 살폈습니다.