访贫问苦 навещать бедных
Explanation
指访问贫苦人民,了解他们的生活情况。
Посещение бедных и страждущих, чтобы понять их условия жизни.
Origin Story
1940年代,中国共产党领导下的八路军深入敌后,开展游击战争,与当地人民建立了密切的联系。战士们不仅要与敌人作战,还要帮助当地人民解决生活上的困难。他们经常深入农村,访贫问苦,了解人民群众的疾苦,并尽力帮助他们。一位老战士回忆说:"那时候,我们白天打仗,晚上就住在老乡家里。为了更好地了解群众的需要,我们经常访贫问苦,询问他们的生活情况,了解他们的困难和愿望。一些老乡家里很穷,连饭都吃不饱,我们就把自己带的粮食分给他们。"。在这些访贫问苦的过程中,战士们深刻地体会到人民群众的艰苦生活,也更加坚定了他们为人民服务的信念。正是因为他们对人民的深切关怀,赢得了广大人民群众的支持和信任,为抗日战争的胜利做出了巨大贡献。
В 1940-х годах 8-я армия, возглавляемая Коммунистической партией Китая, углубилась в тыл врага, развернув партизанскую войну и установив тесные связи с местным населением. Солдаты не только сражались с врагом, но и помогали местным жителям решать бытовые проблемы. Они часто выезжали в сельскую местность, навещали бедных и страждущих, понимая нужды народа и стараясь им помочь. Один старый солдат вспоминал: «В то время мы сражались днем, а ночевали в домах местных жителей. Чтобы лучше понять потребности масс, мы часто навещали бедных и страждущих, расспрашивали об их условиях жизни, понимая их трудности и стремления. Некоторые деревенские жители были очень бедны, им едва хватало еды, поэтому мы делились с ними своими запасами». Во время этих посещений солдаты глубоко осознали тяжелую жизнь народа, что еще больше укрепило их решимость служить народу. Благодаря глубокой заботе о людях они завоевали поддержку и доверие масс, внеся значительный вклад в победу в антияпонской войне.
Usage
用于描写到基层了解民情,关心百姓疾苦的行为。
Используется для описания действий по изучению общественного мнения на местах и заботе о страданиях народа.
Examples
-
为了了解民情,他深入农村访贫问苦。
wèile liǎojiě mínqíng, tā shēnrù nóngcūn fǎng pín wèn kǔ
Чтобы понять настроения людей, он отправился в сельскую местность навещать бедных.
-
他下乡访贫问苦,体察民情。
tā xià xiāng fǎng pín wèn kǔ, tǐchá mínqíng
Он поехал в деревню, чтобы навестить бедных и понять их проблемы