请君入瓮 menjemput sendiri ke dalam perangkap
Explanation
比喻用某人整治别人的办法来对付他。
Metafora yang menggambarkan penggunaan kaedah seseorang terhadap mereka sendiri.
Origin Story
唐朝武则天时期,有个酷吏叫周兴,他发明了很多残酷的刑法来折磨犯人。后来,有人告发周兴谋反。武则天派另一个酷吏来俊臣去调查。来俊臣想试探周兴,就请他喝酒,并问他对付犯人的方法。周兴得意洋洋地描述了他用大瓮烧火逼供的酷刑。来俊臣听后,立刻让人准备一个大瓮,并用火烧热。然后对周兴说:"有人告发你谋反,请你进去解释一下。"周兴这才明白自己中了圈套,吓得立刻认罪伏法。
Semasa Dinasti Tang di bawah pemerintahan Maharaja Perempuan Wu Zetian, terdapat seorang pegawai yang kejam bernama Zhou Xing yang mencipta pelbagai kaedah kejam untuk menyeksa banduan. Kemudian, seseorang menuduh Zhou Xing melakukan pemberontakan. Maharaja Perempuan Wu menghantar seorang pegawai yang kejam lagi, Lai Junchen, untuk menyiasat. Lai Junchen ingin menguji Zhou Xing, jadi dia menjemputnya minum dan bertanya tentang kaedah-kaedahnya menangani banduan. Zhou Xing dengan bongkaknya menerangkan kaedah penyeksaan kejamnya menggunakan periuk besar untuk membakar banduan. Selepas Lai Junchen mendengarnya, dia segera menyediakan periuk besar dan memanaskannya dengan api. Kemudian dia berkata kepada Zhou Xing: "Terdapat tuduhan pemberontakan terhadap kamu, sila masuk dan jelaskan.". Zhou Xing baru menyedari dia telah terperangkap, dan segera mengaku bersalah.
Usage
用于比喻用某人整治别人的办法来对付他。
Digunakan untuk menggambarkan penggunaan kaedah seseorang terhadap mereka sendiri.
Examples
-
他自作自受,真是请君入瓮!
tā zìzuòzìshòu, zhēnshi qǐng jūn rù wèng!
Dia sendiri yang patut disalahkan, ini benar-benar kes "menjemput sendiri ke dalam perangkap"!
-
这招对他没用,只会是请君入瓮。
zhè zhāo duì tā méiyòng, zhǐ huì shì qǐng jūn rù wèng
Muslihat ini tidak akan berjaya terhadapnya, ia hanya akan mendatangkan padah kepada anda