请君入瓮 invitare il diavolo in casa
Explanation
比喻用某人整治别人的办法来对付他。
Una metafora che descrive l'uso dei metodi di qualcuno contro di lui.
Origin Story
唐朝武则天时期,有个酷吏叫周兴,他发明了很多残酷的刑法来折磨犯人。后来,有人告发周兴谋反。武则天派另一个酷吏来俊臣去调查。来俊臣想试探周兴,就请他喝酒,并问他对付犯人的方法。周兴得意洋洋地描述了他用大瓮烧火逼供的酷刑。来俊臣听后,立刻让人准备一个大瓮,并用火烧热。然后对周兴说:"有人告发你谋反,请你进去解释一下。"周兴这才明白自己中了圈套,吓得立刻认罪伏法。
Durante la dinastia Tang sotto l'imperatrice Wu Zetian, c'era un funzionario crudele di nome Zhou Xing che inventò molti metodi crudeli per torturare i prigionieri. Più tardi, qualcuno accusò Zhou Xing di ribellione. L'imperatrice Wu mandò un altro funzionario crudele, Lai Junchen, a indagare. Lai Junchen voleva mettere alla prova Zhou Xing, così lo invitò a bere e gli chiese dei suoi metodi per trattare i prigionieri. Zhou Xing descrisse con aria di sufficienza il suo metodo di tortura crudele che consisteva nell'usare una grande pentola per bruciare i prigionieri. Dopo aver ascoltato, Lai Junchen fece immediatamente preparare una grande pentola e la riscaldò con il fuoco. Poi disse a Zhou Xing: "C'è un'accusa di ribellione contro di te, per favore entra e spiega.". Zhou Xing solo allora si rese conto di essere caduto in una trappola, e immediatamente confessò e si consegnò.
Usage
用于比喻用某人整治别人的办法来对付他。
Usato per descrivere l'uso dei metodi di qualcuno contro di lui.
Examples
-
他自作自受,真是请君入瓮!
tā zìzuòzìshòu, zhēnshi qǐng jūn rù wèng!
Se l'è cercato, è proprio un caso di "invitare il diavolo in casa"!
-
这招对他没用,只会是请君入瓮。
zhè zhāo duì tā méiyòng, zhǐ huì shì qǐng jūn rù wèng
Questo trucco non funzionerà su di lui, si ritorcerà solo contro di voi