请君入瓮 convidar o diabo para dentro de casa
Explanation
比喻用某人整治别人的办法来对付他。
Uma metáfora que descreve o uso dos próprios métodos de alguém contra ele.
Origin Story
唐朝武则天时期,有个酷吏叫周兴,他发明了很多残酷的刑法来折磨犯人。后来,有人告发周兴谋反。武则天派另一个酷吏来俊臣去调查。来俊臣想试探周兴,就请他喝酒,并问他对付犯人的方法。周兴得意洋洋地描述了他用大瓮烧火逼供的酷刑。来俊臣听后,立刻让人准备一个大瓮,并用火烧热。然后对周兴说:"有人告发你谋反,请你进去解释一下。"周兴这才明白自己中了圈套,吓得立刻认罪伏法。
Durante a dinastia Tang, sob a imperatriz Wu Zetian, havia um oficial cruel chamado Zhou Xing que inventou muitos métodos cruéis para torturar prisioneiros. Mais tarde, alguém acusou Zhou Xing de rebelião. A Imperatriz Wu enviou outro oficial cruel, Lai Junchen, para investigar. Lai Junchen queria testar Zhou Xing, então o convidou para beber e perguntou-lhe sobre seus métodos de lidar com prisioneiros. Zhou Xing descreveu com altivez seu método cruel de tortura usando uma grande panela para queimar prisioneiros. Depois que Lai Junchen ouviu, imediatamente fez preparar uma grande panela e aqueceu-a com fogo. Então ele disse a Zhou Xing: "Houve uma acusação de rebelião contra você, por favor, entre e explique." Zhou Xing então percebeu que havia caído em uma armadilha e imediatamente confessou e se submeteu.
Usage
用于比喻用某人整治别人的办法来对付他。
Usado para descrever o uso dos próprios métodos de alguém contra ele.
Examples
-
他自作自受,真是请君入瓮!
tā zìzuòzìshòu, zhēnshi qǐng jūn rù wèng!
Ele estava pedindo por isso, um verdadeiro caso de "convidar o diabo para dentro de casa!"
-
这招对他没用,只会是请君入瓮。
zhè zhāo duì tā méiyòng, zhǐ huì shì qǐng jūn rù wèng
Esse truque não vai funcionar nele, só te prejudicará.