负隅顽抗 menentang dengan gigih
Explanation
指依仗某种条件,顽固抵抗。形容在无路可走的情况下,顽固地进行抵抗。
Menentang dengan gigih dengan bergantung pada keadaan tertentu. Menerangkan tentangan yang gigih dalam situasi yang terdesak.
Origin Story
战国时期,齐国发生饥荒,饿死了许多人。孟子的弟子陈臻要孟子再次劝说齐王开仓放粮,孟子说他不想再做冯妇,于是讲了一个故事:从前有很多人追赶老虎,老虎被逼到一个山角,无路可退,于是拼死抵抗,谁也不敢靠近。孟子以此比喻齐王被逼到绝境,仍然顽固抵抗,不愿开仓救济百姓。这个故事也说明,在绝境下,人为了生存会负隅顽抗,即使明知不可为,也会拼尽全力。
Semasa zaman Negeri-negeri Berperang di China, Kerajaan Qi mengalami kebuluran teruk yang menyebabkan banyak kematian. Murid Mengzi, Chen Zhen, menggesa Mengzi untuk sekali lagi memujuk Raja Qi supaya membuka gudang. Mengzi berkata bahawa beliau tidak mahu menjadi Feng Fu yang lain, lalu menceritakan sebuah kisah: Dahulu kala, ramai orang memburu seekor harimau. Harimau itu terperangkap di sudut gunung, tanpa jalan untuk melarikan diri, lalu ia melawan habis-habisan, dan tiada sesiapa yang berani mendekat. Mengzi menggunakan ini untuk membandingkan Raja Qi, yang telah terdesak ke dalam keadaan yang genting, namun masih terus melawan dengan gigih dan enggan membuka gudang untuk menyelamatkan rakyat. Kisah ini juga menunjukkan bahawa dalam keadaan yang genting, manusia akan melawan habis-habisan demi kelangsungan hidup, walaupun mereka tahu bahawa ia sia-sia.
Usage
常用来形容在困境中顽强抵抗,即使没有希望也要坚持下去。
Sering digunakan untuk menggambarkan tentangan yang gigih dalam kesusahan, walaupun tiada harapan.
Examples
-
面对强敌,他们负隅顽抗,誓死不降。
miànduì qiángdí, tāmen fù yú wán kàng, shì sǐ bù jiàng
Berdepan dengan musuh yang kuat, mereka melawan dengan gigih, bersumpah untuk tidak menyerah.
-
敌人负隅顽抗,最终还是被我们消灭了。
dírén fù yú wán kàng, zuìzhōng háishì bèi wǒmen mièmiè le
Musuh melawan dengan gigih, tetapi akhirnya mereka tetap ditumpaskan oleh kita