负隅顽抗 matigas ang ulo na lumaban
Explanation
指依仗某种条件,顽固抵抗。形容在无路可走的情况下,顽固地进行抵抗。
Ang matigas na paglaban sa pamamagitan ng pag-asa sa ilang mga kundisyon. Inilalarawan ang matigas na paglaban sa isang desperadong sitwasyon.
Origin Story
战国时期,齐国发生饥荒,饿死了许多人。孟子的弟子陈臻要孟子再次劝说齐王开仓放粮,孟子说他不想再做冯妇,于是讲了一个故事:从前有很多人追赶老虎,老虎被逼到一个山角,无路可退,于是拼死抵抗,谁也不敢靠近。孟子以此比喻齐王被逼到绝境,仍然顽固抵抗,不愿开仓救济百姓。这个故事也说明,在绝境下,人为了生存会负隅顽抗,即使明知不可为,也会拼尽全力。
Noong panahon ng Warring States sa Tsina, ang Kaharian ng Qi ay nakaranas ng matinding taggutom na nagdulot ng maraming pagkamatay. Hinimok ng alagad ni Mengzi na si Chen Zhen si Mengzi na muling hikayatin si Haring Qi na buksan ang mga bodega. Sinabi ni Mengzi na ayaw niyang maging isa pang Feng Fu, at pagkatapos ay nagkwento: Noong unang panahon, maraming tao ang humahabol sa isang tigre. Ang tigre ay naipit sa isang sulok ng bundok, walang paraan para makatakas, kaya naman lumaban ito nang husto, at walang sinuman ang nangahas na lumapit. Ginamit ito ni Mengzi upang ihambing kay Haring Qi, na napilitan sa isang desperadong sitwasyon, ngunit patuloy pa ring matigas ang ulo na lumaban at tumangging buksan ang mga bodega upang tulungan ang mga tao. Ipinapakita rin ng kwentong ito na sa isang desperadong sitwasyon, ang mga tao ay lalaban nang husto para mabuhay, kahit na alam nilang walang silbi na ito.
Usage
常用来形容在困境中顽强抵抗,即使没有希望也要坚持下去。
Madalas gamitin upang ilarawan ang matigas na paglaban sa kabila ng kahirapan, kahit na walang pag-asa.
Examples
-
面对强敌,他们负隅顽抗,誓死不降。
miànduì qiángdí, tāmen fù yú wán kàng, shì sǐ bù jiàng
Nahaharap sa isang malakas na kaaway, matigas silang lumaban at nanumpa na hindi susuko.
-
敌人负隅顽抗,最终还是被我们消灭了。
dírén fù yú wán kàng, zuìzhōng háishì bèi wǒmen mièmiè le
Matigas na lumaban ang kaaway, ngunit sa huli ay natalo pa rin natin sila