随俗浮沉 mengalir mengikut arus
Explanation
指随波逐流,没有主见,缺乏独立思考能力。
Merujuk kepada seseorang yang mengikut arus, tidak mempunyai pendapat sendiri dan keupayaan berfikir secara bebas.
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着一位名叫阿明的年轻人。阿明为人善良,心地淳朴,但他却缺乏独立思考的能力,总是随波逐流,随俗浮沉。村里人大多以务农为生,世代相传,阿明也跟着学习耕种。有一天,村里来了一个商人,带来了许多从未见过的精巧的工具,他向村民们介绍了这些工具的用途和好处,并鼓励村民们尝试使用。大多数村民犹豫不决,担心新的工具难以掌握,会影响农作物的收成。然而,阿明却毫不犹豫地购买了这些工具,并开始学习使用。起初,阿明使用这些工具的时候,也遇到了许多困难,但由于他认真学习,积极实践,很快就能熟练地使用这些工具。从此以后,阿明的农作物收成越来越好,他的生活也得到了改善,并且他成为了村里第一个利用新工具,获得好收成的农民。阿明的故事告诉我们,虽然在生活中,我们要尊重传统,但是我们更要学会独立思考,勇于尝试,这样才不会被时代所抛弃,才能在人生的道路上有所成就。
Pada suatu ketika dahulu, di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, tinggalah seorang pemuda bernama Amin. Amin seorang yang baik hati dan mudah peramah, tetapi dia kekurangan kebolehan untuk berfikir secara bebas dan sentiasa mengikut orang ramai. Kebanyakan penduduk kampung mencari rezeki dengan bertani, turun-temurun, dan Amin pun begitu juga. Pada suatu hari, seorang peniaga datang ke kampung itu, membawa pelbagai alat yang canggih yang belum pernah mereka lihat sebelum ini. Dia memperkenalkan kepada penduduk kampung tentang kegunaan dan faedah alat-alat tersebut dan menggalakkan mereka mencubanya. Kebanyakan penduduk kampung ragu-ragu, bimbang alat-alat baharu itu sukar dikuasai dan akan menjejaskan hasil tuaian. Walau bagaimanapun, Amin membeli alat-alat tersebut tanpa sebarang keraguan dan mula mempelajari cara menggunakannya. Pada mulanya, Amin menghadapi banyak kesukaran ketika menggunakan alat-alat tersebut, tetapi disebabkan dia belajar dengan tekun dan berlatih secara aktif, dia tidak lama kemudian mahir menggunakannya. Sejak itu, hasil tuaian Amin semakin meningkat, kehidupannya bertambah baik, dan dia menjadi petani pertama di kampung yang menggunakan alat-alat baharu dan memperoleh hasil tuaian yang baik. Kisah Amin mengajar kita bahawa walaupun dalam kehidupan, kita perlu menghormati tradisi, kita juga perlu belajar untuk berfikir secara bebas dan berani mencuba perkara-perkara baharu, supaya kita tidak ketinggalan zaman, dan dapat mencapai kejayaan dalam kehidupan.
Usage
用于形容一个人没有主见,盲目地跟从潮流。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tidak mempunyai pendapat sendiri dan hanya mengikut trend.
Examples
-
他总是随波逐流,随俗浮沉,缺乏自己的主见。
tā zǒngshì suí bō zhú liú, suí sú fú chén, quēfá zìjǐ de zhǔjiàn.
Dia sentiasa mengikut arus, tanpa mempunyai pendapat sendiri.
-
年轻人要树立正确的人生观,不能随俗浮沉,迷失自我。
niánqīng rén yào shùlì zhèngquè de rénshēnguān, bùnéng suí sú fú chén, míshī zìwǒ.
Orang muda harus menanamkan pandangan hidup yang betul, tidak boleh ikut-ikutan, dan tidak boleh kehilangan jati diri.
-
在复杂的社会环境中,保持独立思考的能力,避免随俗浮沉至关重要。
zài fùzá de shèhuì huánjìng zhōng, bǎochí dú lì sīkǎo de nénglì, bìmiǎn suí sú fú chén zhìguān zhòngyào。
Dalam persekitaran sosial yang kompleks, amat penting untuk mengekalkan keupayaan berfikir secara bebas dan mengelakkan daripada mengikut arus.