随俗浮沉 ir com a maré
Explanation
指随波逐流,没有主见,缺乏独立思考能力。
Refere-se a alguém que segue a multidão, carece de opiniões próprias e de capacidade de pensamento independente.
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着一位名叫阿明的年轻人。阿明为人善良,心地淳朴,但他却缺乏独立思考的能力,总是随波逐流,随俗浮沉。村里人大多以务农为生,世代相传,阿明也跟着学习耕种。有一天,村里来了一个商人,带来了许多从未见过的精巧的工具,他向村民们介绍了这些工具的用途和好处,并鼓励村民们尝试使用。大多数村民犹豫不决,担心新的工具难以掌握,会影响农作物的收成。然而,阿明却毫不犹豫地购买了这些工具,并开始学习使用。起初,阿明使用这些工具的时候,也遇到了许多困难,但由于他认真学习,积极实践,很快就能熟练地使用这些工具。从此以后,阿明的农作物收成越来越好,他的生活也得到了改善,并且他成为了村里第一个利用新工具,获得好收成的农民。阿明的故事告诉我们,虽然在生活中,我们要尊重传统,但是我们更要学会独立思考,勇于尝试,这样才不会被时代所抛弃,才能在人生的道路上有所成就。
Era uma vez, numa aldeia remota de montanha, vivia um jovem chamado Amin. Amin era gentil e de coração puro, mas faltava-lhe a capacidade de pensar de forma independente e sempre seguia a multidão. A maioria dos aldeões ganhavam a vida na agricultura, geração após geração, e Amin fez o mesmo. Um dia, um comerciante chegou à aldeia, trazendo muitas ferramentas engenhosas que nunca tinham visto antes. Ele apresentou aos aldeões os usos e benefícios dessas ferramentas e os encorajou a experimentá-las. A maioria dos aldeões hesitou, preocupada que as novas ferramentas fossem difíceis de dominar e afetassem a colheita. No entanto, Amin comprou essas ferramentas sem hesitar e começou a aprender a usá-las. No início, Amin encontrou muitas dificuldades ao usar essas ferramentas, mas, como estudou diligentemente e praticou ativamente, ele logo se tornou proficiente em seu uso. A partir de então, a colheita de Amin ficou cada vez melhor, sua vida melhorou e ele se tornou o primeiro fazendeiro da aldeia a usar novas ferramentas e obter uma boa colheita. A história de Amin nos ensina que, embora na vida devamos respeitar a tradição, também devemos aprender a pensar de forma independente e a ser corajosos para experimentar coisas novas, para que não sejamos abandonados pelos tempos e possamos alcançar algo no caminho da vida.
Usage
用于形容一个人没有主见,盲目地跟从潮流。
Usado para descrever uma pessoa que não tem opiniões próprias e segue cegamente a tendência.
Examples
-
他总是随波逐流,随俗浮沉,缺乏自己的主见。
tā zǒngshì suí bō zhú liú, suí sú fú chén, quēfá zìjǐ de zhǔjiàn.
Ele sempre segue a multidão e se deixa levar pela maré; ele carece de suas próprias opiniões.
-
年轻人要树立正确的人生观,不能随俗浮沉,迷失自我。
niánqīng rén yào shùlì zhèngquè de rénshēnguān, bùnéng suí sú fú chén, míshī zìwǒ.
Os jovens devem estabelecer uma perspectiva de vida correta e não se deixar levar pela tendência; não se percam.
-
在复杂的社会环境中,保持独立思考的能力,避免随俗浮沉至关重要。
zài fùzá de shèhuì huánjìng zhōng, bǎochí dú lì sīkǎo de nénglì, bìmiǎn suí sú fú chén zhìguān zhòngyào。
Em um ambiente social complexo, é crucial manter a capacidade de pensar de forma independente e evitar se deixar levar pela corrente.