隐忍不发 menahan diri
Explanation
指隐瞒、忍耐,不把事情说出来。形容克制自己,不轻易表露感情或想法。
Ia bermaksud menyembunyikan, menahan, dan tidak mendedahkan sesuatu. Ia menggambarkan kawalan diri dan pengekangan untuk tidak mudah mendedahkan emosi atau pemikiran.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的书生,他怀才不遇,屡屡被权贵排挤。一次,他参加朝廷考试,满腹经纶的他,却因为得罪了主考官而名落孙山。李白心中愤恨难平,但为了不牵连家人,他只能隐忍不发,默默忍受这份屈辱。他将心中的不满化作诗句,借酒浇愁,以抒发胸中的郁闷。多年后,李白终于凭借着自身的才华和努力,得到了唐玄宗的赏识,官至翰林待诏。他并未因为曾经的遭遇而怨天尤人,反而更加珍惜来之不易的机会,创作出许多流传千古的诗篇。李白的隐忍不发,并非懦弱,而是为了更大的目标而积蓄力量,最终成就了一代诗仙的辉煌人生。
Dikatakan bahawa pada zaman Dinasti Tang, terdapat seorang sarjana bernama Li Bai yang, walaupun berbakat, berulang kali dipinggirkan oleh tokoh-tokoh berpengaruh. Pada suatu ketika, dia menyertai peperiksaan istana, dan walaupun telah membuat persediaan yang rapi, dia gagal kerana menyinggung perasaan ketua pemeriksa. Li Bai sangat marah, tetapi untuk melindungi keluarganya, dia memilih untuk berdiam diri dan menanggung kehinaan itu. Dia menyalurkan kekecewaannya kepada puisi, melupakan kesedihannya dengan minuman keras. Bertahun-tahun kemudian, Li Bai akhirnya mendapat pengiktirafan daripada Maharaja Xuanzong dan menjadi seorang sarjana istana. Dia tidak merungut tentang pengalaman masa lalunya, sebaliknya menghargai peluang yang diperolehnya dengan susah payah dan menghasilkan banyak puisi yang abadi. Kesabaran Li Bai bukanlah kelemahan, tetapi cara untuk mengumpulkan kekuatan untuk matlamat yang lebih besar, yang akhirnya mencapai kemuliaan seorang penyair agung.
Usage
用于形容人能够控制自己的情绪和行为,不轻易表露自己的内心想法。
Digunakan untuk menggambarkan kebolehan seseorang untuk mengawal emosi dan tingkah lakunya, dan tidak mudah mendedahkan pemikiran batinnya.
Examples
-
他隐忍不发,默默承受着一切苦难。
ta yinren buf, momom chengshou zhe yiqie kunnan.
Dia menanggung semua penderitaan itu dengan diam.
-
面对强敌,他隐忍不发,等待时机反击。
mian dui qiangdi, ta yinren buf, dengdai shiji fanji
Menghadapi musuh yang kuat, dia menahan diri, menunggu masa yang sesuai untuk membalas.