隐忍不发 yǐn rěn bù fā 참고 견디다

Explanation

指隐瞒、忍耐,不把事情说出来。形容克制自己,不轻易表露感情或想法。

숨기고, 참고, 일을 드러내지 않는다는 뜻입니다. 감정이나 생각을 쉽게 드러내지 않는 자제력을 나타냅니다.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的书生,他怀才不遇,屡屡被权贵排挤。一次,他参加朝廷考试,满腹经纶的他,却因为得罪了主考官而名落孙山。李白心中愤恨难平,但为了不牵连家人,他只能隐忍不发,默默忍受这份屈辱。他将心中的不满化作诗句,借酒浇愁,以抒发胸中的郁闷。多年后,李白终于凭借着自身的才华和努力,得到了唐玄宗的赏识,官至翰林待诏。他并未因为曾经的遭遇而怨天尤人,反而更加珍惜来之不易的机会,创作出许多流传千古的诗篇。李白的隐忍不发,并非懦弱,而是为了更大的目标而积蓄力量,最终成就了一代诗仙的辉煌人生。

huashuo tangchao shiqi, you yiw ein ming jiao libaide shusheng, ta huaicai buyu, lv lv bei quangu paiji. yici, ta canjia tingting kaoshi, manfu jinglun deta, que yinwei dedo le zhu kaoguan er mingluo sunshan. li bai xinzhong fenhen nanping, dan wei le bu qianlian jiaren, ta zhineng yinren buf, momom renshou zhefen quru. ta jiang xinzhong de bumanzhuakuoshi, jiejiu jiaochou, yi shuf fa xiongzhongh de yumeng. duonian hou, li bai zhongyu pingjie zhe zishen de caihua he nuli, dedao le tangxuanzong de shangshi, guanzhi hanlin daizhao. ta bing mei yinwei cengjing de zaoyu er yuantian youren, faner gengjia zhenxi laizhibuyi de jihui, chuangzuo chu xueduo liuchuan qiangu de shi pian. libaide yinren buf, bingfei nuoruo, er shi wei le geng da de mubei'er jiju liliang, zhongjiu chengjiu le yidai shisen de huiguang rensheng.

당나라 시대에 이백이라는 학자가 있었습니다. 재능이 있었음에도 불구하고 권력자들에 의해 여러 차례 좌절을 겪었습니다. 어느 날 그는 궁정 시험에 응시했지만, 만반의 준비를 했음에도 불구하고 주관을 불쾌하게 만들어 불합격했습니다. 이백은 분노에 차 있었지만, 가족에게 폐를 끼칠까 봐 그 굴욕을 침묵 속에서 감내했습니다. 그는 자신의 불만을 시에 담아 술로써 슬픔을 달랬습니다. 수년 후, 이백은 마침내 현종 황제에게 발탁되어 한림대조가 되었습니다. 그는 과거의 경험을 한탄하기보다는 어렵게 얻은 기회를 소중히 여기며 수많은 불멸의 시를 창작했습니다. 이백의 인내는 약함이 아니라 더 큰 목표를 위해 힘을 축적하는 방법이었고, 결국 위대한 시인의 영광을 달성했습니다.

Usage

用于形容人能够控制自己的情绪和行为,不轻易表露自己的内心想法。

yongyu xingrong ren nenggou kongzhi zijide qingxu he xingwei, bu qingyi biaolu zijide neixin xiangfa

자신의 감정과 행동을 조절하고, 내면의 생각을 쉽게 드러내지 않는 능력을 나타내는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他隐忍不发,默默承受着一切苦难。

    ta yinren buf, momom chengshou zhe yiqie kunnan.

    그는 아무 말 없이 모든 고난을 묵묵히 감내했다.

  • 面对强敌,他隐忍不发,等待时机反击。

    mian dui qiangdi, ta yinren buf, dengdai shiji fanji

    강적 앞에서 그는 아무 말도 하지 않고 반격의 기회를 기다렸다.