隐忍不发 supporter en silence
Explanation
指隐瞒、忍耐,不把事情说出来。形容克制自己,不轻易表露感情或想法。
Cela signifie cacher, endurer et ne pas révéler les choses. Cela décrit la maîtrise de soi et la retenue de ne pas révéler facilement ses émotions ou ses pensées.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的书生,他怀才不遇,屡屡被权贵排挤。一次,他参加朝廷考试,满腹经纶的他,却因为得罪了主考官而名落孙山。李白心中愤恨难平,但为了不牵连家人,他只能隐忍不发,默默忍受这份屈辱。他将心中的不满化作诗句,借酒浇愁,以抒发胸中的郁闷。多年后,李白终于凭借着自身的才华和努力,得到了唐玄宗的赏识,官至翰林待诏。他并未因为曾经的遭遇而怨天尤人,反而更加珍惜来之不易的机会,创作出许多流传千古的诗篇。李白的隐忍不发,并非懦弱,而是为了更大的目标而积蓄力量,最终成就了一代诗仙的辉煌人生。
Sous la dynastie Tang, vivait un érudit du nom de Li Bai qui, malgré son talent, était constamment mis à l'écart par des personnalités influentes. Un jour, il participa à un examen impérial, et bien que bien préparé, il échoua car il avait offensé l'examinateur principal. Li Bai était plein de ressentiment, mais pour protéger sa famille, il choisit de garder le silence et d'endurer l'humiliation. Il transforma sa frustration en poésie, noyant ses chagrins dans l'alcool pour exprimer ses frustrations. Des années plus tard, Li Bai finit par obtenir la reconnaissance de l'empereur Xuanzong et devint un lettré de la cour. Il ne se plaignit pas de ses expériences passées, mais chérissait plutôt l'opportunité durement acquise et créa de nombreux poèmes intemporels. La patience de Li Bai n'était pas de la faiblesse, mais plutôt une façon d'accumuler des forces pour un objectif plus grand, atteignant finalement la gloire d'un grand poète.
Usage
用于形容人能够控制自己的情绪和行为,不轻易表露自己的内心想法。
Utilisé pour décrire la capacité d'une personne à contrôler ses émotions et son comportement, et à ne pas révéler facilement ses pensées intérieures.
Examples
-
他隐忍不发,默默承受着一切苦难。
ta yinren buf, momom chengshou zhe yiqie kunnan.
Il a supporté toutes les souffrances en silence, sans se plaindre.
-
面对强敌,他隐忍不发,等待时机反击。
mian dui qiangdi, ta yinren buf, dengdai shiji fanji
Face à un ennemi puissant, il a attendu patiemment le bon moment pour contre-attaquer sans rien révéler.