难乎其难 nán hū qí nán amat sukar

Explanation

形容事情非常困难,难以做到。

Ungkapan ini menerangkan sesuatu yang amat sukar dan hampir mustahil untuk dicapai.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他一生写下了无数流芳百世的诗篇,被后人誉为“诗仙”。然而,李白并非一帆风顺,他年轻时也曾四处奔波,为了谋生,也为了追求理想,屡屡碰壁。有一次,他去长安参加科举考试,却因为试卷上的诗句太过超前,不被考官们理解,最终落选。李白并未灰心,他继续创作,写下了许多脍炙人口的诗篇。但他深知,在那个时代,想要凭借诗歌获得功名利禄,难乎其难。他最终选择隐居,虽然仕途坎坷,但他却用自己的笔墨,书写了一段精彩的人生。李白的故事告诉我们,即使面对难乎其难的困境,只要坚持自己的梦想,勇敢地走下去,最终也能创造属于自己的人生奇迹。

huà shuō tángcháo shíqī, yǒu gè jiào lǐbái de shīrén, tā yīshēng xiě xià le wúshù liúfāng bǎishì de shīpiān, bèi hòurén yù wèi “shī xiān”。rán'ér, lǐbái bìngfēi yīfān shùnxùn, tā niánqīng shí yě céng sìchù bēnbō, wèile móushēng, yě wèile zhuīqiú lǐxiǎng, lǚlǚ pèngbì。yǒu yī cì, tā qù cháng'ān cānjiā kējǔ kǎoshì, què yīnwèi shìjuàn shàng de shījù tài guò chāoqián, bù bèi kǎoguān men lǐjiě, zuìzhōng luòxuǎn。lǐbái bìng wèi huīxīn, tā jìxù chuàngzuò, xiě xià le xǔduō kuài zhì rénkǒu de shīpiān。dàn tā shēnzhī, zài nàge shídài, yào xiǎng píngjiè shīgē huòdé gōngmíng lìlù, nánhūqínán。tā zuìzhōng xuǎnzé yǐnjū, suīrán shìtú kǎnkě, dàn tā què yòng zìjǐ de bǐmò, shūxiě le yīduàn jīngcǎi de rénshēng。lǐbái de gùshì gàosù wǒmen, jíshǐ miàn duì nánhūqínán de kùnjìng, zhǐyào jiānchí zìjǐ de mèngxiǎng, yǒnggǎn de zǒu xiàqù, zuìzhōng yě néng chuàngzào shǔyú zìjǐ de rénshēng qíjī。

Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, terdapat seorang penyair bernama Li Bai, yang menulis banyak puisi yang diwarisi dari generasi ke generasi, dan dikenali sebagai "Puisi Dewa". Namun, kehidupan Li Bai tidak selalu mudah. Pada zaman mudanya, beliau mengembara jauh, berjuang untuk mencari nafkah dan mengejar cita-citanya, sering menghadapi kegagalan. Pada suatu ketika, beliau pergi ke Chang'an untuk menduduki peperiksaan imperial, tetapi bait-bait puisinya terlalu moden sehingga tidak difahami oleh pemeriksa, menyebabkan kegagalannya. Li Bai tidak berputus asa, dan beliau terus menulis banyak puisi popular. Namun, beliau tahu bahawa mendapat kemasyhuran dan kekayaan melalui puisi pada zaman itu amat sukar. Akhirnya beliau memilih untuk hidup menyendiri, dan walaupun kerjayanya berliku-liku, beliau menulis kehidupan yang indah dengan kata-katanya. Kisah Li Bai memberitahu kita bahawa walaupun berdepan dengan kesukaran yang besar, selagi kita berpegang teguh pada impian kita dan terus maju dengan berani, akhirnya kita dapat mencipta keajaiban dalam kehidupan kita sendiri.

Usage

作谓语、定语、宾语;表示事情非常困难。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ; biǎoshì shìqíng fēicháng kùnnán

Digunakan sebagai predikat, atributif, atau objek; menunjukkan bahawa sesuatu itu amat sukar.

Examples

  • 攀登珠穆朗玛峰,谈何容易!这简直是难乎其难!

    pāndēng zhūmùlǎngmǎfēng, tán hé róngyì! zhè jiǎnzhí shì nánhūqínán!

    Mendaki Gunung Everest, betapa mudahnya! Ini amat sukar!

  • 完成这个项目,时间紧,任务重,难乎其难。

    wánchéng zhège xiàngmù, shíjiān jǐn, rènwù zhòng, nánhūqínán

    Menyiapkan projek ini amat sukar kerana jadual masa yang ketat dan beban kerja yang berat.