难乎其难 nán hū qí nán чрезвычайно трудно

Explanation

形容事情非常困难,难以做到。

Это идиома описывает что-то очень сложное и почти невозможное для достижения.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他一生写下了无数流芳百世的诗篇,被后人誉为“诗仙”。然而,李白并非一帆风顺,他年轻时也曾四处奔波,为了谋生,也为了追求理想,屡屡碰壁。有一次,他去长安参加科举考试,却因为试卷上的诗句太过超前,不被考官们理解,最终落选。李白并未灰心,他继续创作,写下了许多脍炙人口的诗篇。但他深知,在那个时代,想要凭借诗歌获得功名利禄,难乎其难。他最终选择隐居,虽然仕途坎坷,但他却用自己的笔墨,书写了一段精彩的人生。李白的故事告诉我们,即使面对难乎其难的困境,只要坚持自己的梦想,勇敢地走下去,最终也能创造属于自己的人生奇迹。

huà shuō tángcháo shíqī, yǒu gè jiào lǐbái de shīrén, tā yīshēng xiě xià le wúshù liúfāng bǎishì de shīpiān, bèi hòurén yù wèi “shī xiān”。rán'ér, lǐbái bìngfēi yīfān shùnxùn, tā niánqīng shí yě céng sìchù bēnbō, wèile móushēng, yě wèile zhuīqiú lǐxiǎng, lǚlǚ pèngbì。yǒu yī cì, tā qù cháng'ān cānjiā kējǔ kǎoshì, què yīnwèi shìjuàn shàng de shījù tài guò chāoqián, bù bèi kǎoguān men lǐjiě, zuìzhōng luòxuǎn。lǐbái bìng wèi huīxīn, tā jìxù chuàngzuò, xiě xià le xǔduō kuài zhì rénkǒu de shīpiān。dàn tā shēnzhī, zài nàge shídài, yào xiǎng píngjiè shīgē huòdé gōngmíng lìlù, nánhūqínán。tā zuìzhōng xuǎnzé yǐnjū, suīrán shìtú kǎnkě, dàn tā què yòng zìjǐ de bǐmò, shūxiě le yīduàn jīngcǎi de rénshēng。lǐbái de gùshì gàosù wǒmen, jíshǐ miàn duì nánhūqínán de kùnjìng, zhǐyào jiānchí zìjǐ de mèngxiǎng, yǒnggǎn de zǒu xiàqù, zuìzhōng yě néng chuàngzào shǔyú zìjǐ de rénshēng qíjī。

Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бо, написавший бесчисленное множество стихотворений, которые передавались из поколения в поколение, и известный как "Поэтический бессмертный". Однако жизнь Ли Бо была не всегда легкой. В молодости он много путешествовал, борясь за существование и преследуя свои идеалы, часто сталкиваясь с неудачами. Однажды он отправился в Чанъань, чтобы сдать императорский экзамен, но его стихи были слишком современными и не были поняты экзаменаторами, что привело к его провалу. Ли Бо не сдался и продолжал писать множество популярных стихов. Однако он хорошо понимал, что обретение славы и богатства посредством поэзии в ту эпоху было чрезвычайно сложно. В конце концов он решил жить в уединении, и хотя его карьера была извилистой, он написал замечательную жизнь своими словами. История Ли Бо учит нас, что даже перед лицом больших трудностей, если мы будем твердо следовать своей мечте и смело идти вперед, мы в конечном итоге сможем сотворить свои собственные чудеса в жизни.

Usage

作谓语、定语、宾语;表示事情非常困难。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ; biǎoshì shìqíng fēicháng kùnnán

Используется в качестве сказуемого, определения или дополнения; указывает на то, что что-то очень трудно.

Examples

  • 攀登珠穆朗玛峰,谈何容易!这简直是难乎其难!

    pāndēng zhūmùlǎngmǎfēng, tán hé róngyì! zhè jiǎnzhí shì nánhūqínán!

    Подняться на Эверест, как легко! Это чертовски сложно!

  • 完成这个项目,时间紧,任务重,难乎其难。

    wánchéng zhège xiàngmù, shíjiān jǐn, rènwù zhòng, nánhūqínán

    Выполнить этот проект очень трудно из-за сжатых сроков и большой рабочей нагрузки.