雨过天青 Selepas hujan, langit cerah
Explanation
雨后转晴。比喻由坏转好,由黑暗到光明。
Selepas hujan, langit menjadi cerah. Ia adalah metafora untuk perubahan menjadi lebih baik, daripada gelap kepada cahaya.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村,连续下了好几天的雨,庄稼都被雨水浸泡着,村民们都担心今年的收成。一位老农望着乌云密布的天空,焦虑地叹了口气。这时,一个孩子指着东方说:"爷爷,你看,那边好像有阳光!"老农顺着孩子的目光望去,果然看到东方出现了一丝亮光,乌云逐渐散去,阳光洒向大地。雨过天青,彩虹挂在天空,村民们欣喜若狂,庆祝这场及时雨后的美好景象。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, hujan lebat berhari-hari, dan tanaman terendam. Penduduk kampung bimbang tentang hasil tuaian mereka tahun itu. Seorang petani tua memandang langit yang diliputi awan gelap dan mengeluh dengan cemas. Kemudian, seorang kanak-kanak menunjuk ke arah timur, berkata: "Atok, lihat, kelihatan seperti ada cahaya matahari di sana!" Petani tua itu mengikut pandangan kanak-kanak itu dan memang melihat seberkas cahaya di timur, awan gelap beransur-ansur hilang, dan matahari menyinari bumi. Selepas hujan, langit cerah, pelangi tergantung di langit, dan penduduk kampung bersorak gembira, meraikan pemandangan indah selepas hujan yang tepat pada masanya.
Usage
用于描写雨后天气转晴的景象,也比喻政治上由黑暗到光明的转折。
Digunakan untuk menggambarkan pemandangan selepas hujan apabila cuaca cerah. Ia juga boleh menggambarkan titik perubahan daripada kegelapan kepada cahaya dalam politik.
Examples
-
雨过天青,彩虹出现。
yǔ guò tiān qīng, cǎi hóng chū xiàn
Selepas hujan, langit cerah.
-
这场风波过后,社会雨过天青,一片祥和。
zhè chǎng fēng bō guò hòu, shè huì yǔ guò tiān qīng, yī piàn xiáng hé
Selepas ribut ini, masyarakat kembali tenang