雨过天青 Yağmurdan sonra gökyüzü açık
Explanation
雨后转晴。比喻由坏转好,由黑暗到光明。
Yağmurdan sonra gökyüzü açılıyor. Kötünün iyileşmesi, karanlıktan aydınlığa geçişi simgeleyen bir metafordur.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村,连续下了好几天的雨,庄稼都被雨水浸泡着,村民们都担心今年的收成。一位老农望着乌云密布的天空,焦虑地叹了口气。这时,一个孩子指着东方说:"爷爷,你看,那边好像有阳光!"老农顺着孩子的目光望去,果然看到东方出现了一丝亮光,乌云逐渐散去,阳光洒向大地。雨过天青,彩虹挂在天空,村民们欣喜若狂,庆祝这场及时雨后的美好景象。
Çok eski zamanlarda, uzak bir dağ köyünde, günlerce şiddetli yağmur yağmış ve ürünler suya batmıştı. Köylüler o yılki hasatları konusunda endişeliydi. Yaşlı bir çiftçi, karanlık bulutlarla kaplı gökyüzüne bakarak endişeyle içini çekti. Tam o sırada, bir çocuk doğuya işaret ederek şöyle dedi: "Dede, bak, orada güneş var gibi!" Yaşlı çiftçi çocuğun bakışlarını takip etti ve gerçekten de doğuda bir ışık huzmesi gördü, karanlık bulutlar yavaş yavaş dağıldı ve güneş dünyayı aydınlattı. Yağmurdan sonra gökyüzü açıldı, gökkuşağı gökyüzünde belirdi ve köylüler sevinçle kutlama yaparak, zamanında gelen yağmurdan sonraki güzel manzarayı kutladılar.
Usage
用于描写雨后天气转晴的景象,也比喻政治上由黑暗到光明的转折。
Yağmurdan sonra havanın açtığı sahneyi tanımlamak için kullanılır. Aynı zamanda siyasette karanlıktan aydınlığa geçişi de tanımlayabilir.
Examples
-
雨过天青,彩虹出现。
yǔ guò tiān qīng, cǎi hóng chū xiàn
Yağmurdan sonra hava açtı.
-
这场风波过后,社会雨过天青,一片祥和。
zhè chǎng fēng bō guò hòu, shè huì yǔ guò tiān qīng, yī piàn xiáng hé
Bu fırtınadan sonra toplum sakinleşti