鲍鱼之肆 Bào yú zhī sì
Explanation
鲍鱼之肆指的是卖咸鱼的店铺,比喻坏人聚集的地方,环境恶劣。久处其中,难免受到影响,就像长期闻到咸鱼的臭味,也会变得臭一样。
"Bào yú zhī sì" merujuk kepada kedai yang menjual ikan masin, ia adalah metafora untuk tempat di mana orang jahat berkumpul dan persekitarannya buruk. Menginap di sana untuk masa yang lama, tidak dapat tidak akan terpengaruh, sama seperti bau ikan masin dalam jangka panjang, juga akan menjadi berbau.
Origin Story
话说东汉时期,有个叫刘向的人,他非常注重品德修养。一天,他看到一个朋友整天和一些品行不端的人在一起,就劝诫他说:"和坏人在一起,就像进入卖咸鱼的店铺一样,时间长了,你也会闻不到臭味了,不知不觉中变得和他们一样。"朋友听后,深感惭愧,从此远离那些坏人,改过自新。
Semasa Dinasti Han Timur, terdapat seorang lelaki bernama Liu Xiang, yang amat mementingkan moral. Suatu hari, dia melihat seorang temannya bergaul dengan orang-orang yang tidak bermoral sepanjang hari, maka dia menasihatinya, "Bergaul dengan orang jahat seperti memasuki kedai yang menjual ikan masin, setelah sekian lama, anda tidak akan dapat menghidu baunya, dan anda tanpa sedar akan menjadi seperti mereka." Selepas mendengar kata-katanya, rakan itu merasa amat malu dan menjauhi orang-orang jahat itu sejak itu.
Usage
用作宾语;比喻坏人聚集的地方
Digunakan sebagai objek; metafora untuk tempat di mana orang jahat berkumpul
Examples
-
他整天和那些不三不四的人混在一起,简直就是身处鲍鱼之肆。
ta zhengtian he na xie busanbushi de ren hun zai yiqi, ganzhi shi shen chu baoyu zhi si
Dia bergaul dengan orang-orang yang tidak bermoral sepanjang hari, dia benar-benar berada di pasar ikan masin.
-
这样的环境,简直就是鲍鱼之肆,令人难以忍受。
zheyange huanjing, ganzhi shi baoyu zhi si, ling ren nanyi ren shou
Persekitaran seperti ini seperti pasar ikan masin, sangat sukar untuk ditoleransi.