做核磁共振 Imbasan MRI
Dialog
Dialog 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服?
患者:我最近头疼得很厉害,医生建议我做个核磁共振。
医生:好的,您预约了吗?
患者:还没呢,请问怎么预约?
医生:您可以通过医院的网站或者电话预约,也可以直接来这里挂号预约。
患者:好的,谢谢医生。
医生:不客气,祝您早日康复。
拼音
Malay
Doktor: Selamat pagi, apa masalahnya?
Pesakit: Saya mengalami sakit kepala yang teruk kebelakangan ini, dan doktor mencadangkan saya menjalani imbasan MRI.
Doktor: Baiklah, adakah anda sudah membuat temu janji?
Pesakit: Belum lagi, bagaimana caranya?
Doktor: Anda boleh membuat temu janji melalui laman web hospital atau melalui telefon, atau anda boleh datang terus ke sini untuk pendaftaran.
Pesakit: Baiklah, terima kasih doktor.
Doktor: Sama-sama. Saya doakan anda cepat sembuh.
Dialog 2
中文
医生:您好,请问有什么不舒服?
患者:我最近头疼得很厉害,医生建议我做个核磁共振。
医生:好的,您预约了吗?
患者:还没呢,请问怎么预约?
医生:您可以通过医院的网站或者电话预约,也可以直接来这里挂号预约。
患者:好的,谢谢医生。
医生:不客气,祝您早日康复。
Malay
Doktor: Selamat pagi, apa masalahnya?
Pesakit: Saya mengalami sakit kepala yang teruk kebelakangan ini, dan doktor mencadangkan saya menjalani imbasan MRI.
Doktor: Baiklah, adakah anda sudah membuat temu janji?
Pesakit: Belum lagi, bagaimana caranya?
Doktor: Anda boleh membuat temu janji melalui laman web hospital atau melalui telefon, atau anda boleh datang terus ke sini untuk pendaftaran.
Pesakit: Baiklah, terima kasih doktor.
Doktor: Sama-sama. Saya doakan anda cepat sembuh.
Frasa Biasa
做核磁共振
Imbasan MRI
Kebudayaan
中文
在中国,做核磁共振通常需要提前预约,并携带相关的检查单或医嘱。
在医院做检查前,通常需要进行一些准备工作,例如空腹或禁食。
做核磁共振时,需要保持安静和不动,以免影响检查结果。
拼音
Malay
Di Malaysia, untuk imbasan MRI, biasanya perlu membuat temujanji terlebih dahulu dan membawa borang pemeriksaan atau surat rujukan doktor yang berkaitan.
Sebelum pemeriksaan di hospital, biasanya beberapa persediaan diperlukan, seperti berpuasa.
Semasa imbasan MRI, perlu kekal tenang dan tidak bergerak bagi mengelakkan daripada mempengaruhi keputusan pemeriksaan.
Frasa Lanjut
中文
我需要尽快安排一次核磁共振检查,请问最快什么时候可以安排?
我的情况比较特殊,需要选择特定类型的核磁共振,请问医院可以提供吗?
请问核磁共振检查的费用是多少,是否可以使用医保报销?
拼音
Malay
Saya perlu membuat temujanji imbasan MRI secepat mungkin, bilakah temujanji terawal yang tersedia?
Situasi saya agak istimewa dan memerlukan jenis imbasan MRI tertentu. Adakah hospital menyediakannya?
Berapakah kos imbasan MRI, dan adakah ia boleh dituntut melalui insurans kesihatan?
Tabu Kebudayaan
中文
避免在与医生交流时使用粗俗或不尊重的语言。应尊重医生的专业意见,并积极配合医生的检查和治疗。避免隐瞒病情或提供虚假信息。
拼音
bìmiǎn zài yǔ yīshēng jiāoliú shí shǐyòng cūsú huò bù zūnjìng de yǔyán。yīng zūnjìng yīshēng de zhuānyè yìjiàn, bìng jījí pèihé yīshēng de jiǎnchá hé zhìliáo。bìmiǎn yǐnmán bìngqíng huò tígōng xūjiǎ xìnxī。
Malay
Elakkan daripada menggunakan bahasa kesat atau tidak hormat semasa berkomunikasi dengan doktor. Hormati pendapat profesional doktor dan bekerjasama secara aktif dalam pemeriksaan dan rawatan. Elakkan daripada menyembunyikan penyakit atau memberikan maklumat palsu.Titik Kunci
中文
此场景适用于所有年龄段的人群,但需根据患者的年龄和身体状况调整沟通方式。
拼音
Malay
Senario ini sesuai untuk semua peringkat umur, tetapi kaedah komunikasi perlu dilaraskan mengikut usia dan keadaan fizikal pesakit.Petunjuk Praktik
中文
多练习与医生进行简单的问候和自我介绍。
练习如何清晰地描述自己的病情和症状。
练习如何向医生提问关于核磁共振检查的细节。
学习一些常用的医学词汇。
拼音
Malay
Amalkan ucapan dan pengenalan diri yang ringkas dengan doktor.
Amalkan menerangkan penyakit dan simptom anda dengan jelas.
Amalkan mengemukakan soalan terperinci kepada doktor tentang imbasan MRI.
Belajar beberapa perbendaharaan kata perubatan yang biasa.