做核磁共振 IRM
Dialogues
Dialogues 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服?
患者:我最近头疼得很厉害,医生建议我做个核磁共振。
医生:好的,您预约了吗?
患者:还没呢,请问怎么预约?
医生:您可以通过医院的网站或者电话预约,也可以直接来这里挂号预约。
患者:好的,谢谢医生。
医生:不客气,祝您早日康复。
拼音
French
Médecin : Bonjour, qu'est-ce qui ne va pas ?
Patient : J'ai de terribles maux de tête ces derniers temps, et mon médecin m'a recommandé une IRM.
Médecin : D'accord, avez-vous pris rendez-vous ?
Patient : Pas encore, comment puis-je en prendre un ?
Médecin : Vous pouvez prendre rendez-vous sur le site Web de l'hôpital ou par téléphone, ou vous pouvez venir directement ici pour vous inscrire.
Patient : D'accord, merci, docteur.
Médecin : De rien. Je vous souhaite un prompt rétablissement.
Dialogues 2
中文
医生:您好,请问有什么不舒服?
患者:我最近头疼得很厉害,医生建议我做个核磁共振。
医生:好的,您预约了吗?
患者:还没呢,请问怎么预约?
医生:您可以通过医院的网站或者电话预约,也可以直接来这里挂号预约。
患者:好的,谢谢医生。
医生:不客气,祝您早日康复。
French
undefined
Phrases Courantes
做核磁共振
Faire une IRM
Contexte Culturel
中文
在中国,做核磁共振通常需要提前预约,并携带相关的检查单或医嘱。
在医院做检查前,通常需要进行一些准备工作,例如空腹或禁食。
做核磁共振时,需要保持安静和不动,以免影响检查结果。
拼音
French
En Chine, il est courant de prendre rendez-vous à l'avance pour une IRM et d'apporter les documents d'examen ou les ordonnances correspondantes.
Avant l'examen, des préparatifs sont généralement nécessaires, tels que le jeûne.
Pendant l'IRM, il faut rester calme et immobile afin de ne pas affecter les résultats de l'examen.
Expressions Avancées
中文
我需要尽快安排一次核磁共振检查,请问最快什么时候可以安排?
我的情况比较特殊,需要选择特定类型的核磁共振,请问医院可以提供吗?
请问核磁共振检查的费用是多少,是否可以使用医保报销?
拼音
French
J'ai besoin de programmer une IRM le plus tôt possible, quelle est la première consultation disponible ?
Mon cas est un peu spécial et nécessite un type d'IRM spécifique. L'hôpital propose-t-il cela ?
Combien coûte l'IRM et est-elle prise en charge par l'assurance maladie ?
Tabous Culturels
中文
避免在与医生交流时使用粗俗或不尊重的语言。应尊重医生的专业意见,并积极配合医生的检查和治疗。避免隐瞒病情或提供虚假信息。
拼音
bìmiǎn zài yǔ yīshēng jiāoliú shí shǐyòng cūsú huò bù zūnjìng de yǔyán。yīng zūnjìng yīshēng de zhuānyè yìjiàn, bìng jījí pèihé yīshēng de jiǎnchá hé zhìliáo。bìmiǎn yǐnmán bìngqíng huò tígōng xūjiǎ xìnxī。
French
Évitez d'utiliser un langage vulgaire ou irrespectueux lors de vos échanges avec les médecins. Respectez l'avis professionnel du médecin et coopérez activement à ses examens et traitements. Évitez de cacher des maladies ou de fournir de fausses informations.Points Clés
中文
此场景适用于所有年龄段的人群,但需根据患者的年龄和身体状况调整沟通方式。
拼音
French
Ce scénario s'applique aux personnes de tous âges, mais la méthode de communication doit être adaptée à l'âge et à l'état de santé du patient.Conseils Pratiques
中文
多练习与医生进行简单的问候和自我介绍。
练习如何清晰地描述自己的病情和症状。
练习如何向医生提问关于核磁共振检查的细节。
学习一些常用的医学词汇。
拼音
French
Pratiquez les salutations et les présentations simples avec un médecin.
Pratiquez la description claire de votre maladie et de vos symptômes.
Pratiquez le fait de poser des questions détaillées au médecin sur l'IRM.
Apprenez un peu de vocabulaire médical courant.