化妆品专柜询价 Pertanyaan Harga di Kaunter Solekan
Dialog
Dialog 1
中文
顾客:您好,请问这款口红多少钱?
销售:您好,这款口红是580元。
顾客:有点贵,能不能便宜一点?
销售:这款是新品,价格比较坚挺,不过我可以给您送一些小样。
顾客:那好吧,就买这款吧。谢谢!
销售:谢谢您的惠顾!
拼音
Malay
Pelanggan: Selamat pagi, berapa harga gincu ini?
Jualan: Selamat pagi, gincu ini berharga 580 yuan.
Pelanggan: Agak mahal, boleh dapat diskaun sedikit?
Jualan: Ini produk baru, harganya agak teguh, tetapi saya boleh berikan beberapa sampel kepada anda.
Pelanggan: Baiklah, saya ambil yang ini. Terima kasih!
Jualan: Terima kasih atas pembelian anda!
Dialog 2
中文
顾客:这款眼影颜色很漂亮,多少钱?
销售:这款眼影是450元。
顾客:价格略高,能否考虑打个折?
销售:今天是本店周年庆,所有商品九折。
顾客:太好了,那就买它!
销售:好的,请稍等。
拼音
Malay
Pelanggan: Warna eyeshadow ini sangat cantik, berapa harganya?
Jualan: Eyeshadow ini berharga 450 yuan.
Pelanggan: Harganya agak tinggi, boleh dapat diskaun?
Jualan: Hari ini ulang tahun kedai kami, semua barang diskaun 10%.
Pelanggan: Hebat, saya akan membelinya!
Jualan: Baiklah, sila tunggu sebentar.
Frasa Biasa
请问这款化妆品多少钱?
Berapakah harga produk solek ini?
能不能便宜一点?
Boleh dapat diskaun sedikit?
谢谢您的惠顾!
Terima kasih atas pembelian anda!
Kebudayaan
中文
中国消费者通常会讨价还价,尤其是在购买非品牌商品时。但对于品牌专柜商品,讨价还价的可能性较小,除非是大型促销活动。
在专柜购物,通常以礼貌的语言表达需求和期望。
赠送小样是常见的促销手段。
拼音
Malay
Pengguna di China selalunya akan menawar harga, terutamanya semasa membeli barangan bukan jenama. Namun, untuk barangan di kaunter jenama, kemungkinan untuk menawar harga adalah rendah, kecuali semasa acara promosi besar-besaran.
Semasa membeli-belah di kaunter, biasanya keperluan dan jangkaan dinyatakan dalam bahasa yang sopan.
Memberikan sampel adalah kaedah promosi yang biasa digunakan di China
Frasa Lanjut
中文
请问贵店是否有其他优惠活动?
这款产品的成分是否温和?
能否提供相关的产品使用说明?
拼音
Malay
Adakah kedai anda mempunyai sebarang promosi lain?
Adakah bahan-bahan produk ini lembut?
Bolehkah anda memberikan arahan penggunaan produk yang berkaitan?
Tabu Kebudayaan
中文
不要大声喧哗或做出不礼貌的行为。在讨价还价时,语气要温和,避免过于强硬。
拼音
búyào dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù lǐmào de xíngwéi. zài tǎojià huàjià shí, yǔqì yào wēnhé, bìmiǎn guòyú qiángyìng.
Malay
Elakkan daripada membuat bising atau melakukan perbuatan yang tidak sopan. Semasa menawar, gunakan nada suara yang lembut dan elakkan daripada menjadi terlalu tegas.Titik Kunci
中文
在高档化妆品专柜,过分讨价还价可能会被认为是不尊重销售人员。
拼音
Malay
Di kaunter solekan mewah, tawar-menawar yang keterlaluan mungkin dianggap tidak menghormati kakitangan jualan.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同情境的对话,例如不同的化妆品类型、不同的价格区间。
注意观察销售人员的反应,调整自己的语言和策略。
记住一些常用的礼貌用语。
拼音
Malay
Amalkan dialog dalam pelbagai senario, seperti jenis solekan yang berbeza dan julat harga yang berbeza.
Perhatikan reaksi jurujual dan sesuaikan bahasa dan strategi anda.
Ingat beberapa frasa sopan yang biasa digunakan.