化妆品专柜询价 Pertanyaan Harga di Kaunter Solekan huàzhuāngpǐn zhuāngguì xúnjià

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:您好,请问这款口红多少钱?
销售:您好,这款口红是580元。
顾客:有点贵,能不能便宜一点?
销售:这款是新品,价格比较坚挺,不过我可以给您送一些小样。
顾客:那好吧,就买这款吧。谢谢!
销售:谢谢您的惠顾!

拼音

Gùkè: Hǎo, qǐngwèn zhè kuǎn kǒuhóng duōshao qián?
Xiāoshòu: Hǎo, zhè kuǎn kǒuhóng shì 580 yuán.
Gùkè: Yǒudiǎn guì, néng bùnéng piányi yīdiǎn?
Xiāoshòu: Zhè kuǎn shì xīnpǐn, jiàgé bǐjiào jiāntǐng, bùguò wǒ kěyǐ gěi nín sòng yīxiē xiǎoyàng.
Gùkè: Nà hǎoba, jiù mǎi zhè kuǎn ba. Xièxie!
Xiāoshòu: Xièxie nín de huìgù!

Malay

Pelanggan: Selamat pagi, berapa harga gincu ini?
Jualan: Selamat pagi, gincu ini berharga 580 yuan.
Pelanggan: Agak mahal, boleh dapat diskaun sedikit?
Jualan: Ini produk baru, harganya agak teguh, tetapi saya boleh berikan beberapa sampel kepada anda.
Pelanggan: Baiklah, saya ambil yang ini. Terima kasih!
Jualan: Terima kasih atas pembelian anda!

Dialog 2

中文

顾客:这款眼影颜色很漂亮,多少钱?
销售:这款眼影是450元。
顾客:价格略高,能否考虑打个折?
销售:今天是本店周年庆,所有商品九折。
顾客:太好了,那就买它!
销售:好的,请稍等。

拼音

Gùkè: Zhè kuǎn yǎnyǐng yánsè hěn piàoliang, duōshao qián?
Xiāoshòu: Zhè kuǎn yǎnyǐng shì 450 yuán.
Gùkè: Jiàgé lüè gāo, néngfǒu kǎolǜ dǎ ge zhé?
Xiāoshòu: Jīntiān shì běndiàn zhōunián qìng, suǒyǒu shāngpǐn jiǔ zhé.
Gùkè: Tài hǎo le, nà jiù mǎi tā!
Xiāoshòu: Hǎo de, qǐng shāoděng.

Malay

Pelanggan: Warna eyeshadow ini sangat cantik, berapa harganya?
Jualan: Eyeshadow ini berharga 450 yuan.
Pelanggan: Harganya agak tinggi, boleh dapat diskaun?
Jualan: Hari ini ulang tahun kedai kami, semua barang diskaun 10%.
Pelanggan: Hebat, saya akan membelinya!
Jualan: Baiklah, sila tunggu sebentar.

Frasa Biasa

请问这款化妆品多少钱?

Qǐngwèn zhè kuǎn huàzhuāngpǐn duōshao qián?

Berapakah harga produk solek ini?

能不能便宜一点?

Néng bùnéng piányi yīdiǎn?

Boleh dapat diskaun sedikit?

谢谢您的惠顾!

Xièxie nín de huìgù!

Terima kasih atas pembelian anda!

Kebudayaan

中文

中国消费者通常会讨价还价,尤其是在购买非品牌商品时。但对于品牌专柜商品,讨价还价的可能性较小,除非是大型促销活动。

在专柜购物,通常以礼貌的语言表达需求和期望。

赠送小样是常见的促销手段。

拼音

zhōngguó xiāofèizhě tōngcháng huì tǎojià huàjià, yóuqí shì zài gòumǎi fēi pínpái shāngpǐn shí. dàn duìyú pínpái zhuāngguì shāngpǐn, tǎojià huàjià de kěnéngxìng jiào xiǎo, chúfēi shì dàxíng cūxuāo huódòng.

zài zhuāngguì gòuwù, tōngcháng yǐ lǐmào de yǔyán biǎodá xūqiú hé qīwàng.

zèngsòng xiǎoyàng shì chángjiàn de cūxuāo shǒuduàn。

Malay

Pengguna di China selalunya akan menawar harga, terutamanya semasa membeli barangan bukan jenama. Namun, untuk barangan di kaunter jenama, kemungkinan untuk menawar harga adalah rendah, kecuali semasa acara promosi besar-besaran.

Semasa membeli-belah di kaunter, biasanya keperluan dan jangkaan dinyatakan dalam bahasa yang sopan.

Memberikan sampel adalah kaedah promosi yang biasa digunakan di China

Frasa Lanjut

中文

请问贵店是否有其他优惠活动?

这款产品的成分是否温和?

能否提供相关的产品使用说明?

拼音

qǐngwèn guìdiàn shìfǒu yǒu qítā yōuhuì huódòng?

zhè kuǎn chǎnpǐn de chéngfèn shìfǒu wēnhé?

néngfǒu tígōng xiāngguān de chǎnpǐn shǐyòng shuōmíng?

Malay

Adakah kedai anda mempunyai sebarang promosi lain?

Adakah bahan-bahan produk ini lembut?

Bolehkah anda memberikan arahan penggunaan produk yang berkaitan?

Tabu Kebudayaan

中文

不要大声喧哗或做出不礼貌的行为。在讨价还价时,语气要温和,避免过于强硬。

拼音

búyào dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù lǐmào de xíngwéi. zài tǎojià huàjià shí, yǔqì yào wēnhé, bìmiǎn guòyú qiángyìng.

Malay

Elakkan daripada membuat bising atau melakukan perbuatan yang tidak sopan. Semasa menawar, gunakan nada suara yang lembut dan elakkan daripada menjadi terlalu tegas.

Titik Kunci

中文

在高档化妆品专柜,过分讨价还价可能会被认为是不尊重销售人员。

拼音

zài gāodàng huàzhuāngpǐn zhuāngguì, guòfèn tǎojià huàjià kěnéng huì bèi rènwéi shì bù zūnjìng xiāoshòu rényuán.

Malay

Di kaunter solekan mewah, tawar-menawar yang keterlaluan mungkin dianggap tidak menghormati kakitangan jualan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同情境的对话,例如不同的化妆品类型、不同的价格区间。

注意观察销售人员的反应,调整自己的语言和策略。

记住一些常用的礼貌用语。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà, lìrú bùtóng de huàzhuāngpǐn lèixíng, bùtóng de jiàgé qūjiān.

zhùyì guānchá xiāoshòu rényuán de fǎnyìng, tiáozhěng zìjǐ de yǔyán hé cèlüè.

jì zhù yīxiē chángyòng de lǐmào yòngyǔ。

Malay

Amalkan dialog dalam pelbagai senario, seperti jenis solekan yang berbeza dan julat harga yang berbeza.

Perhatikan reaksi jurujual dan sesuaikan bahasa dan strategi anda.

Ingat beberapa frasa sopan yang biasa digunakan.