化妆品专柜询价 Kosmetikthekenpreisabfrage huàzhuāngpǐn zhuāngguì xúnjià

Dialoge

Dialoge 1

中文

顾客:您好,请问这款口红多少钱?
销售:您好,这款口红是580元。
顾客:有点贵,能不能便宜一点?
销售:这款是新品,价格比较坚挺,不过我可以给您送一些小样。
顾客:那好吧,就买这款吧。谢谢!
销售:谢谢您的惠顾!

拼音

Gùkè: Hǎo, qǐngwèn zhè kuǎn kǒuhóng duōshao qián?
Xiāoshòu: Hǎo, zhè kuǎn kǒuhóng shì 580 yuán.
Gùkè: Yǒudiǎn guì, néng bùnéng piányi yīdiǎn?
Xiāoshòu: Zhè kuǎn shì xīnpǐn, jiàgé bǐjiào jiāntǐng, bùguò wǒ kěyǐ gěi nín sòng yīxiē xiǎoyàng.
Gùkè: Nà hǎoba, jiù mǎi zhè kuǎn ba. Xièxie!
Xiāoshòu: Xièxie nín de huìgù!

German

Kunde: Guten Tag, wie viel kostet dieser Lippenstift?
Verkäuferin: Guten Tag, dieser Lippenstift kostet 580 Yuan.
Kunde: Das ist etwas teuer, könnten Sie einen Rabatt geben?
Verkäuferin: Es ist ein neues Produkt, der Preis ist ziemlich fest, aber ich kann Ihnen einige Proben schenken.
Kunde: Okay, dann nehme ich diesen.
Verkäuferin: Danke für Ihren Einkauf!

Dialoge 2

中文

顾客:这款眼影颜色很漂亮,多少钱?
销售:这款眼影是450元。
顾客:价格略高,能否考虑打个折?
销售:今天是本店周年庆,所有商品九折。
顾客:太好了,那就买它!
销售:好的,请稍等。

拼音

Gùkè: Zhè kuǎn yǎnyǐng yánsè hěn piàoliang, duōshao qián?
Xiāoshòu: Zhè kuǎn yǎnyǐng shì 450 yuán.
Gùkè: Jiàgé lüè gāo, néngfǒu kǎolǜ dǎ ge zhé?
Xiāoshòu: Jīntiān shì běndiàn zhōunián qìng, suǒyǒu shāngpǐn jiǔ zhé.
Gùkè: Tài hǎo le, nà jiù mǎi tā!
Xiāoshòu: Hǎo de, qǐng shāoděng.

German

Kunde: Diese Lidschattenfarbe ist sehr schön, wie viel kostet sie?
Verkäuferin: Dieser Lidschatten kostet 450 Yuan.
Kunde: Der Preis ist etwas hoch, könnten Sie einen Rabatt machen?
Verkäuferin: Heute ist unser Jubiläum, alle Waren sind 10% reduziert.
Kunde: Großartig, dann nehme ich ihn!
Verkäuferin: Gerne, einen Moment bitte.

Häufige Ausdrücke

请问这款化妆品多少钱?

Qǐngwèn zhè kuǎn huàzhuāngpǐn duōshao qián?

Wie viel kostet dieses Kosmetikprodukt?

能不能便宜一点?

Néng bùnéng piányi yīdiǎn?

Könnten Sie den Preis etwas senken?

谢谢您的惠顾!

Xièxie nín de huìgù!

Vielen Dank für Ihren Einkauf!

Kultureller Hintergrund

中文

中国消费者通常会讨价还价,尤其是在购买非品牌商品时。但对于品牌专柜商品,讨价还价的可能性较小,除非是大型促销活动。

在专柜购物,通常以礼貌的语言表达需求和期望。

赠送小样是常见的促销手段。

拼音

zhōngguó xiāofèizhě tōngcháng huì tǎojià huàjià, yóuqí shì zài gòumǎi fēi pínpái shāngpǐn shí. dàn duìyú pínpái zhuāngguì shāngpǐn, tǎojià huàjià de kěnéngxìng jiào xiǎo, chúfēi shì dàxíng cūxuāo huódòng.

zài zhuāngguì gòuwù, tōngcháng yǐ lǐmào de yǔyán biǎodá xūqiú hé qīwàng.

zèngsòng xiǎoyàng shì chángjiàn de cūxuāo shǒuduàn。

German

In China ist Feilschen üblich, besonders beim Kauf von nicht-markenartikeln. In Marken-Fachgeschäften ist Handeln eher selten, ausser bei grösseren Promotions.

Im Fachgeschäft sollte man höflich seine Wünsche und Erwartungen ausdrücken.

Gratisproben sind eine übliche Werbemassnahme.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

请问贵店是否有其他优惠活动?

这款产品的成分是否温和?

能否提供相关的产品使用说明?

拼音

qǐngwèn guìdiàn shìfǒu yǒu qítā yōuhuì huódòng?

zhè kuǎn chǎnpǐn de chéngfèn shìfǒu wēnhé?

néngfǒu tígōng xiāngguān de chǎnpǐn shǐyòng shuōmíng?

German

Gibt es weitere Sonderangebote in Ihrem Geschäft?

Sind die Inhaltsstoffe dieses Produkts sanft zur Haut?

Könnten Sie mir die Gebrauchsanweisung geben?

Kulturelle Tabus

中文

不要大声喧哗或做出不礼貌的行为。在讨价还价时,语气要温和,避免过于强硬。

拼音

búyào dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù lǐmào de xíngwéi. zài tǎojià huàjià shí, yǔqì yào wēnhé, bìmiǎn guòyú qiángyìng.

German

Vermeiden Sie laute Gespräche oder unhöfliches Verhalten. Seien Sie beim Handeln höflich und vermeiden Sie ein zu aggressives Auftreten.

Schlüsselpunkte

中文

在高档化妆品专柜,过分讨价还价可能会被认为是不尊重销售人员。

拼音

zài gāodàng huàzhuāngpǐn zhuāngguì, guòfèn tǎojià huàjià kěnéng huì bèi rènwéi shì bù zūnjìng xiāoshòu rényuán.

German

In gehobenen Kosmetiktheken wird übermässiges Handeln als Respektlosigkeit gegenüber den Verkäufern angesehen.

Übungshinweise

中文

多练习不同情境的对话,例如不同的化妆品类型、不同的价格区间。

注意观察销售人员的反应,调整自己的语言和策略。

记住一些常用的礼貌用语。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà, lìrú bùtóng de huàzhuāngpǐn lèixíng, bùtóng de jiàgé qūjiān.

zhùyì guānchá xiāoshòu rényuán de fǎnyìng, tiáozhěng zìjǐ de yǔyán hé cèlüè.

jì zhù yīxiē chángyòng de lǐmào yòngyǔ。

German

Üben Sie Dialoge in verschiedenen Situationen, z.B. mit unterschiedlichen Kosmetikartikeln und Preislagen.

Achten Sie auf die Reaktion des Verkäufers und passen Sie Ihre Sprache und Strategie an.

Merken Sie sich einige höfliche Standardfloskeln.