化妆品专柜询价 Cosmetics Counter Price Inquiry
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:您好,请问这款口红多少钱?
销售:您好,这款口红是580元。
顾客:有点贵,能不能便宜一点?
销售:这款是新品,价格比较坚挺,不过我可以给您送一些小样。
顾客:那好吧,就买这款吧。谢谢!
销售:谢谢您的惠顾!
拼音
English
Customer: Hello, how much is this lipstick?
Salesperson: Hello, this lipstick is 580 yuan.
Customer: That's a bit expensive, can you give me a discount?
Salesperson: This is a new product, the price is quite firm, but I can give you some samples.
Customer: Okay, I'll take it. Thank you!
Salesperson: Thank you for your patronage!
Dialogues 2
中文
顾客:这款眼影颜色很漂亮,多少钱?
销售:这款眼影是450元。
顾客:价格略高,能否考虑打个折?
销售:今天是本店周年庆,所有商品九折。
顾客:太好了,那就买它!
销售:好的,请稍等。
拼音
English
Customer: This eyeshadow color is very pretty, how much is it?
Salesperson: This eyeshadow is 450 yuan.
Customer: The price is a bit high, could you give me a discount?
Salesperson: Today is our anniversary, all goods are 90% off.
Customer: Great, I'll take it!
Salesperson: Okay, please wait a moment.
Common Phrases
请问这款化妆品多少钱?
How much is this cosmetic product?
能不能便宜一点?
Can you give me a discount?
谢谢您的惠顾!
Thank you for your patronage!
Cultural Background
中文
中国消费者通常会讨价还价,尤其是在购买非品牌商品时。但对于品牌专柜商品,讨价还价的可能性较小,除非是大型促销活动。
在专柜购物,通常以礼貌的语言表达需求和期望。
赠送小样是常见的促销手段。
拼音
English
Bargaining is common among Chinese consumers, especially when buying non-branded goods. However, haggling is less likely at brand counters, except during large-scale promotional events.
In counter shopping, it is customary to express needs and expectations in polite language.
Giving away small samples is a common promotional method.
Advanced Expressions
中文
请问贵店是否有其他优惠活动?
这款产品的成分是否温和?
能否提供相关的产品使用说明?
拼音
English
Does your store have any other promotional activities?
Are the ingredients of this product mild?
Could you provide the relevant product instructions for use?
Cultural Taboos
中文
不要大声喧哗或做出不礼貌的行为。在讨价还价时,语气要温和,避免过于强硬。
拼音
búyào dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù lǐmào de xíngwéi. zài tǎojià huàjià shí, yǔqì yào wēnhé, bìmiǎn guòyú qiángyìng.
English
Avoid loud noises or impolite behavior. When bargaining, keep your tone gentle and avoid being too aggressive.Key Points
中文
在高档化妆品专柜,过分讨价还价可能会被认为是不尊重销售人员。
拼音
English
At high-end cosmetics counters, excessive bargaining may be considered disrespectful to sales staff.Practice Tips
中文
多练习不同情境的对话,例如不同的化妆品类型、不同的价格区间。
注意观察销售人员的反应,调整自己的语言和策略。
记住一些常用的礼貌用语。
拼音
English
Practice dialogues in different scenarios, such as different types of cosmetics and different price ranges.
Pay attention to the salesperson's reaction and adjust your language and strategy accordingly.
Remember some commonly used polite phrases.