团体预订 Tempahan Kumpulan
Dialog
Dialog 1
中文
您好,我们团队有15个人,想预订你们酒店10月1日至3日的房间,请问还有空房吗?
好的,请问你们团队需要什么样的房间?例如,单人间、双人间还是套房?
我们团队大部分人需要双人间,有3个需要单人间。请问双人间和单人间价格是多少?
好的,双人间每晚价格是800元,单人间每晚价格是500元。请问你们需要什么类型的早餐?
我们团队需要15份自助早餐,谢谢。请问总共需要多少钱?
好的,总共是15*800*2+3*500*2+15*50=27000元,请问您现在方便支付吗?
拼音
Malay
Hai, kami adalah kumpulan seramai 15 orang dan ingin menempah bilik di hotel anda dari 1 hingga 3 Oktober. Adakah bilik yang tersedia?
Baiklah, jenis bilik apakah yang kumpulan anda perlukan? Contohnya, bilik single, bilik double atau suite?
Kebanyakan daripada kumpulan kami memerlukan bilik double, dan 3 orang memerlukan bilik single. Berapakah harga bilik double dan bilik single?
Baiklah, bilik double berharga 800 yuan setiap malam, dan bilik single berharga 500 yuan setiap malam. Jenis sarapan apakah yang anda perlukan?
Kami memerlukan 15 sarapan bufet, terima kasih. Berapakah jumlah kosnya?
Baiklah, jumlah kosnya ialah 15*800*2 + 3*500*2 + 15*50 = 27000 yuan. Adakah anda ingin membayar sekarang?
Dialog 2
中文
您好,我们团队有15个人,想预订你们酒店10月1日至3日的房间,请问还有空房吗?
好的,请问你们团队需要什么样的房间?例如,单人间、双人间还是套房?
我们团队大部分人需要双人间,有3个需要单人间。请问双人间和单人间价格是多少?
好的,双人间每晚价格是800元,单人间每晚价格是500元。请问你们需要什么类型的早餐?
我们团队需要15份自助早餐,谢谢。请问总共需要多少钱?
好的,总共是15*800*2+3*500*2+15*50=27000元,请问您现在方便支付吗?
Malay
Hai, kami adalah kumpulan seramai 15 orang dan ingin menempah bilik di hotel anda dari 1 hingga 3 Oktober. Adakah bilik yang tersedia?
Baiklah, jenis bilik apakah yang kumpulan anda perlukan? Contohnya, bilik single, bilik double atau suite?
Kebanyakan daripada kumpulan kami memerlukan bilik double, dan 3 orang memerlukan bilik single. Berapakah harga bilik double dan bilik single?
Baiklah, bilik double berharga 800 yuan setiap malam, dan bilik single berharga 500 yuan setiap malam. Jenis sarapan apakah yang anda perlukan?
Kami memerlukan 15 sarapan bufet, terima kasih. Berapakah jumlah kosnya?
Baiklah, jumlah kosnya ialah 15*800*2 + 3*500*2 + 15*50 = 27000 yuan. Adakah anda ingin membayar sekarang?
Frasa Biasa
团体预订
Tempahan kumpulan
Kebudayaan
中文
在中国,团体预订通常需要提前预定,尤其是在旅游旺季。沟通时,可以使用更加正式的语言。
拼音
Malay
Di China, tempahan kumpulan biasanya memerlukan tempahan awal, terutamanya pada musim puncak pelancongan. Bahasa yang lebih formal biasanya digunakan semasa komunikasi.
Frasa Lanjut
中文
请问贵团队是否有特殊需求?例如,是否需要无障碍设施?
拼音
Malay
Adakah kumpulan anda mempunyai sebarang permintaan khas? Contohnya, adakah anda memerlukan kemudahan aksesibiliti?
Tabu Kebudayaan
中文
避免直接问客人隐私问题,例如收入等。要避免使用不礼貌或带有歧视性的语言。
拼音
bìmiǎn zhíjiē wèn kèrén yǐnsī wèntí, lìrú shōurù děng. yào bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào huò dàiyǒu qíshì xìng de yǔyán.
Malay
Elakkan daripada bertanya secara langsung kepada tetamu tentang hal-hal peribadi seperti pendapatan. Elakkan daripada menggunakan bahasa yang kurang sopan atau diskriminatif.Titik Kunci
中文
预订前需了解团队人数、房型需求、入住日期、早餐需求等信息。需告知客人总价格以及支付方式。
拼音
Malay
Sebelum membuat tempahan, anda perlu mendapatkan maklumat tentang saiz kumpulan, keperluan jenis bilik, tarikh daftar masuk, keperluan sarapan, dan lain-lain. Anda perlu memaklumkan kepada tetamu tentang jumlah kos dan kaedah pembayaran.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同类型的对话场景,例如,应对客人提出的不同要求,解决预订过程中出现的问题。
拼音
Malay
Amalkan pelbagai senario perbualan, seperti membalas pelbagai permintaan tetamu dan menyelesaikan masalah yang timbul semasa proses tempahan.