团体预订 Prenotazione di Gruppo
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
您好,我们团队有15个人,想预订你们酒店10月1日至3日的房间,请问还有空房吗?
好的,请问你们团队需要什么样的房间?例如,单人间、双人间还是套房?
我们团队大部分人需要双人间,有3个需要单人间。请问双人间和单人间价格是多少?
好的,双人间每晚价格是800元,单人间每晚价格是500元。请问你们需要什么类型的早餐?
我们团队需要15份自助早餐,谢谢。请问总共需要多少钱?
好的,总共是15*800*2+3*500*2+15*50=27000元,请问您现在方便支付吗?
拼音
Italian
Buongiorno, siamo un gruppo di 15 persone e vorremmo prenotare delle stanze nel vostro hotel dal 1 al 3 ottobre. Avete stanze disponibili?
Va bene, che tipo di stanze vi servono? Per esempio, stanze singole, doppie o suite?
La maggior parte del nostro gruppo ha bisogno di stanze doppie, e 3 hanno bisogno di stanze singole. Quali sono i prezzi per le stanze doppie e singole?
Va bene, le stanze doppie costano 800 yuan a notte, e le stanze singole 500 yuan a notte. Che tipo di colazione vi serve?
Ci servono 15 colazioni a buffet, grazie. Qual è il costo totale?
Va bene, il costo totale sarà di 15*800*2 + 3*500*2 + 15*50 = 27000 yuan. Volete pagare ora?
Dialoghi 2
中文
您好,我们团队有15个人,想预订你们酒店10月1日至3日的房间,请问还有空房吗?
好的,请问你们团队需要什么样的房间?例如,单人间、双人间还是套房?
我们团队大部分人需要双人间,有3个需要单人间。请问双人间和单人间价格是多少?
好的,双人间每晚价格是800元,单人间每晚价格是500元。请问你们需要什么类型的早餐?
我们团队需要15份自助早餐,谢谢。请问总共需要多少钱?
好的,总共是15*800*2+3*500*2+15*50=27000元,请问您现在方便支付吗?
Italian
Buongiorno, siamo un gruppo di 15 persone e vorremmo prenotare delle stanze nel vostro hotel dal 1 al 3 ottobre. Avete stanze disponibili?
Va bene, che tipo di stanze vi servono? Per esempio, stanze singole, doppie o suite?
La maggior parte del nostro gruppo ha bisogno di stanze doppie, e 3 hanno bisogno di stanze singole. Quali sono i prezzi per le stanze doppie e singole?
Va bene, le stanze doppie costano 800 yuan a notte, e le stanze singole 500 yuan a notte. Che tipo di colazione vi serve?
Ci servono 15 colazioni a buffet, grazie. Qual è il costo totale?
Va bene, il costo totale sarà di 15*800*2 + 3*500*2 + 15*50 = 27000 yuan. Volete pagare ora?
Espressioni Frequenti
团体预订
Prenotazione di gruppo
Contesto Culturale
中文
在中国,团体预订通常需要提前预定,尤其是在旅游旺季。沟通时,可以使用更加正式的语言。
拼音
Italian
In Cina, le prenotazioni di gruppo richiedono solitamente prenotazioni anticipate, soprattutto durante l'alta stagione turistica. Durante la comunicazione, è solitamente utilizzato un linguaggio più formale.
Espressioni Avanzate
中文
请问贵团队是否有特殊需求?例如,是否需要无障碍设施?
拼音
Italian
Il vostro gruppo ha richieste particolari? Ad esempio, avete bisogno di strutture accessibili?
Tabu Culturali
中文
避免直接问客人隐私问题,例如收入等。要避免使用不礼貌或带有歧视性的语言。
拼音
bìmiǎn zhíjiē wèn kèrén yǐnsī wèntí, lìrú shōurù děng. yào bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào huò dàiyǒu qíshì xìng de yǔyán.
Italian
Evitare di chiedere direttamente ai clienti informazioni private, come il reddito. Evitare di usare un linguaggio scortese o discriminatorio.Punti Chiave
中文
预订前需了解团队人数、房型需求、入住日期、早餐需求等信息。需告知客人总价格以及支付方式。
拼音
Italian
Prima della prenotazione, è necessario ottenere informazioni sulle dimensioni del gruppo, i requisiti delle stanze, la data di arrivo e le richieste per la colazione, ecc. È necessario informare il cliente del prezzo totale e del metodo di pagamento.Consigli di Pratica
中文
多练习不同类型的对话场景,例如,应对客人提出的不同要求,解决预订过程中出现的问题。
拼音
Italian
Esercitate in diversi tipi di scenari di conversazione, come rispondere alle diverse richieste degli ospiti e risolvere i problemi che sorgono durante il processo di prenotazione.