婚前协议 Perjanjian Pra-Perkahwinan Hūnqián xiēyì

Dialog

Dialog 1

中文

丽丽:我们准备结婚了,要不要签个婚前协议?
志明:婚前协议?感觉有点见外…
丽丽:不是的,是为了以后万一有什么变故,有个保障,也方便处理。
志明:你的意思是说,万一离婚…
丽丽:不是说一定会离婚,只是提前做好规划,对双方都好。
志明:好吧,那我们找个律师咨询一下吧。

拼音

Lili: women zhunbei jiehun le, yao bu yao qian ge hunqian xieyi?
Zhiming: hunqian xieyi? ganjue youdian jianwai…
Lili: bushi de, shiweile yihou wan yi you shenme biangu, you ge baozhang, ye fangbian chuli.
Zhiming: ni de yisi shi shuo, wan yi lihun…
Lili: bushi shuo yiding hui lihun, zhishi ticao zuohao guihua, dui shuangfang dou hao.
Zhiming: haoba, na women zhao ge lvshi zixun yixia ba.

Malay

Lily: Kita akan berkahwin, patutkah kita menandatangani perjanjian pra-perkahwinan?
Zhiming: Perjanjian pra-perkahwinan? Rasa macam janggal…
Lily: Bukan, ini untuk perlindungan masa hadapan, sekiranya berlaku sesuatu, ia akan lebih mudah untuk diuruskan.
Zhiming: Maksud awak, sekiranya kita bercerai…
Lily: Bukan bermaksud kita pasti akan bercerai, tetapi perancangan awal adalah baik untuk kita berdua.
Zhiming: Baiklah, mari kita rujuk kepada peguam.

Frasa Biasa

婚前协议

hūnqián xiēyì

Perjanjian pra-perkahwinan

Kebudayaan

中文

在中国,婚前协议签署率逐年提高,尤其是在大城市和高收入人群中较为普遍。

婚前协议的签订体现了现代人对婚姻和财产的理性认知,也反映了社会观念的转变。

虽然签署婚前协议可以避免日后很多纠纷,但过分强调财产分割也可能影响夫妻感情。

拼音

zai Zhongguo, hunqian xieyi qianshu lv zhu nian ti gao, youqi shi zai da chengshi he gao shouru renqun zhong jiao wei pubian。

hunqian xieyi de qian ding ti xian le xiandai ren dui hunyin he caichan de lixing renzhi, ye fanying le shehui guannian de zhuanbian。

suiran qianshu hunqian xieyi keyi bimian rihou hen duo jiufen, dan guofenqiangdiao caichan fenge ye keneng yingxiang fuqi ganqing。

Malay

Di Malaysia, perjanjian pra-perkahwinan masih belum begitu meluas, tetapi ia semakin popular, terutamanya dalam kalangan masyarakat bandar dan berpendapatan tinggi.

Penandatanganan perjanjian pra-perkahwinan menunjukkan pemahaman yang jelas mengenai harta pusaka dan membantu mengelakkan perselisihan keluarga.

Walaupun perjanjian pra-perkahwinan dapat membantu mengelakkan komplikasi undang-undang, ia juga boleh memberi kesan negatif kepada hubungan keluarga.

Frasa Lanjut

中文

基于共同财产制,对婚前个人财产和婚后共同财产进行明确划分,避免日后纠纷。

考虑到未来可能出现的风险,在协议中设置相应的责任和补偿机制。

在协议中约定双方对家庭事务和财务管理的责任与权利。

拼音

jiyu gongtong caichan zhi, dui hunqian geren caichan he hunhou gongtong caichan jinxing mingque huafen, bimian rihou jiufen。

kaolü dao weilai keneng chuxian de fengxian, zai xieyi zhong shezhi xiangying de zeren he buchang jizhi。

zai xieyi zhong yueding shuangfang dui jiating shiwu he caiwu guanli de zeren yu quanli。

Malay

Berdasarkan sistem harta sepencarian, membahagikan harta peribadi sebelum perkahwinan dan harta sepencarian selepas perkahwinan dengan jelas, untuk mengelakkan perselisihan pada masa hadapan.

Dengan mengambil kira risiko yang mungkin timbul pada masa hadapan, menetapkan tanggungjawab dan mekanisme pampasan yang sewajarnya dalam perjanjian.

Dalam perjanjian, menetapkan tanggungjawab dan hak kedua-dua pihak terhadap hal ehwal rumah tangga dan pengurusan kewangan.

Tabu Kebudayaan

中文

不要在协议中涉及侮辱性或歧视性条款,要尊重双方的权利和尊严。

拼音

buya zai xieyi zhong sheji wuru xing huo qishi xing tiaokuan, yao zunzhong shuangfang de quanli he zunyan。

Malay

Jangan sertakan klausa yang menghina atau diskriminasi dalam perjanjian, hormati hak dan maruah kedua-dua pihak.

Titik Kunci

中文

婚前协议的签订需双方自愿,内容应合法合规,并由双方签字确认。建议寻求专业律师的帮助,确保协议的有效性和可执行性。

拼音

hunqian xieyi de qian ding xu shuangfang ziyuan, neirong ying hefa hegui, bing you shuangfang qianzi queren。jianyi xunqiu zhuanye lvshi de bangzhu, quebao xieyi de youxiao xing he keyou xing。

Malay

Penandatanganan perjanjian pra-perkahwinan memerlukan persetujuan sukarela daripada kedua-dua pihak. Kandungan perjanjian perlu mematuhi undang-undang dan peraturan, dan disahkan dengan tandatangan kedua-dua pihak. Adalah digalakkan untuk mendapatkan bantuan daripada peguam profesional untuk memastikan kesahihan dan penguatkuasaan perjanjian.

Petunjuk Praktik

中文

模拟真实场景进行练习,例如与朋友或家人角色扮演。

注意语气和表情,使对话更自然流畅。

根据不同的情况,调整对话内容和表达方式。

拼音

moni shizhen changjing jinxing lianxi, liru yu pengyou huo jiaren juese banyan。

zhuyi yuqi he biaoqing, shi duihua geng ziran liuchang。

genju butong de qingkuang, diaozheng duihua neirong he biao da fangshi。

Malay

Berlatih dalam senario kehidupan sebenar, contohnya dengan melakonkan peranan dengan rakan atau ahli keluarga.

Perhatikan nada dan ekspresi untuk menjadikan perbualan lebih semula jadi dan lancar.

Laraskan kandungan dan cara perbualan mengikut situasi yang berbeza.