婚前协议 Acordo Pré-nupcial
Diálogos
Diálogos 1
中文
丽丽:我们准备结婚了,要不要签个婚前协议?
志明:婚前协议?感觉有点见外…
丽丽:不是的,是为了以后万一有什么变故,有个保障,也方便处理。
志明:你的意思是说,万一离婚…
丽丽:不是说一定会离婚,只是提前做好规划,对双方都好。
志明:好吧,那我们找个律师咨询一下吧。
拼音
Portuguese
Lily: Nós vamos nos casar, deveríamos assinar um contrato pré-nupcial?
Zhiming: Um contrato pré-nupcial? Parece um pouco estranho…
Lily: Não, é para proteção futura, caso algo aconteça, será mais fácil de lidar.
Zhiming: Quer dizer, caso nos divorciemos…
Lily: Não estou dizendo que vamos definitivamente nos divorciar, apenas planejando com antecedência, é bom para ambos.
Zhiming: Ok, vamos consultar um advogado.
Expressões Comuns
婚前协议
Contrato pré-nupcial
Contexto Cultural
中文
在中国,婚前协议签署率逐年提高,尤其是在大城市和高收入人群中较为普遍。
婚前协议的签订体现了现代人对婚姻和财产的理性认知,也反映了社会观念的转变。
虽然签署婚前协议可以避免日后很多纠纷,但过分强调财产分割也可能影响夫妻感情。
拼音
Portuguese
Na China, a taxa de assinatura de acordos pré-nupciais está aumentando ano a ano, especialmente em grandes cidades e entre grupos de alta renda.
A assinatura de acordos pré-nupciais reflete a compreensão racional do casamento e da propriedade na sociedade moderna, e também reflete a mudança nos conceitos sociais.
Embora a assinatura de um acordo pré-nupcial possa evitar muitas disputas futuras, a ênfase excessiva na divisão de bens também pode afetar o relacionamento conjugal.
Expressões Avançadas
中文
基于共同财产制,对婚前个人财产和婚后共同财产进行明确划分,避免日后纠纷。
考虑到未来可能出现的风险,在协议中设置相应的责任和补偿机制。
在协议中约定双方对家庭事务和财务管理的责任与权利。
拼音
Portuguese
Com base no sistema de bens comuns, dividir claramente os bens pessoais antes do casamento e os bens comuns após o casamento, para evitar disputas futuras.
Considerando os riscos que podem surgir no futuro, estabelecer mecanismos de responsabilidade e compensação correspondentes no acordo.
No acordo, estipular as responsabilidades e direitos de ambas as partes em assuntos familiares e administração financeira.
Tabus Culturais
中文
不要在协议中涉及侮辱性或歧视性条款,要尊重双方的权利和尊严。
拼音
buya zai xieyi zhong sheji wuru xing huo qishi xing tiaokuan, yao zunzhong shuangfang de quanli he zunyan。
Portuguese
Não inclua cláusulas ofensivas ou discriminatórias no acordo, respeite os direitos e a dignidade de ambas as partes.Pontos Chave
中文
婚前协议的签订需双方自愿,内容应合法合规,并由双方签字确认。建议寻求专业律师的帮助,确保协议的有效性和可执行性。
拼音
Portuguese
A assinatura do acordo pré-nupcial requer o consentimento voluntário de ambas as partes. O conteúdo deve ser legal e compatível, e confirmado pelas assinaturas de ambas as partes. Recomenda-se procurar a ajuda de um advogado profissional para garantir a validade e a aplicabilidade do acordo.Dicas de Prática
中文
模拟真实场景进行练习,例如与朋友或家人角色扮演。
注意语气和表情,使对话更自然流畅。
根据不同的情况,调整对话内容和表达方式。
拼音
Portuguese
Pratique em cenários reais, como role-playing com amigos ou familiares.
Preste atenção ao tom e à expressão para tornar a conversa mais natural e fluida.
Ajuste o conteúdo e a forma de expressão da conversa de acordo com as diferentes situações.